ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ) на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе, застегнуться, не допуская свободно свисающих концов, обувь застегнуть либо зашнуровать, надеть головной убор.
2.2. Не закалывать спецодежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.3. Установить последовательность выполнения операций.
2.4. Осмотреть оборудование и определить техническое состояние, при наличии неполадок устранить их.
2.5. Проверить наличие противогаза и противопожарных средств.
2.6. Убедиться в достаточной освещенности рабочего места.
2.7. Проверить работу телефонной связи и аварийной сигнализации.
2.8. Очистку оборудования необходимо производить обтирочной ветошью или подобными материалами. Обтирочная ветошь и материалы должны быть чистыми и не содержать посторонних примесей. Запрещается использовать для очистки бензин, керосин и другие ЛВЖ.
2.9. Обо всех обнаруженных неисправностях и неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К самостоятельной работе в качестве инженера по наладке и испытаниям допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие техническое образование и опыт работы не менее 3-х лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, а также вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, прошедшие обучение безопасным методам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также прошедшие обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях.
1.2. Инженер по наладке и испытаниям обязан:
— соблюдать требования настоящей инструкции;
— соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ и во время нахождения на территории организации;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать требования пожарной безопасности, месторасположение первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать устройство систем электрооборудования, вентиляции;
— инструкции по техническому обслуживанию оборудования.
1.3. Инженер по наладке и испытаниям должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 6 месяцев;
— внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.4. Во время работы на инженера по наладке и испытаниям могут воздействовать следующие опасные факторы:
— пониженная температура;
— физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи.
1.5. Инженер по наладке и испытаниям должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.6. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.7. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.8. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.9. Инженеру по наладке и испытаниям запрещается:
— работать на неисправном оборудовании, с неисправными приспособлениями, приборами, инструментами и сигнализацией;
— пользоваться поврежденными или с истекшим сроком годности средствами индивидуальной защиты;
— пользоваться неисправными электрическими розетками и вилками;
— подавать на аппарат нагрузки, не предусмотренные паспортными данными;
— оставлять без присмотра под напряжением оборудование, держать вблизи них воспламеняющиеся вещества;
— работать при отключении систем водоснабжения, канализации и вентиляции;
— размещать в подразделении неиспользуемую аппаратуру и мебель;
— хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе, кроме в специально выделенных мест;
1.10. Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.11. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.12. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.13. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель “_____________”
_____________ (____________)
“___”__________ ____ г.
М.П.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ монтажника по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда (для организаций, выполняющих строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы)
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность монтажника по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда “__________” (далее – “Организация”).
1.2. Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Организации.
1.3. Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда подчиняется непосредственно ____________________.
1.4. На должность монтажника по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда назначается лицо, имеющее ________ профессиональное образование и стаж работы по специальности ____ лет (без предъявления требований к стажу работы).
1.5. Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда должен знать:
– способы и приемы монтажа тяжелых сборных железобетонных колонн, фундаментных блоков и балок;
– способы установки и крепления панелей, крупных блоков стен и карнизных блоков;
– способы монтажа стальных конструкций зданий и сооружений отдельными тяжелыми элементами или блоками;
– способы и приемы монтажа тяжелых стальных колонн и балок промышленных печей;
– способы установки и крепления панелей, футерованных жаростойким бетоном, и крупных блоков;
– способы укрупнительной сборки стальных конструкций промышленных печей;
– способы монтажа труб высотой более 30 м из блоков жаростойкого бетона;
– способы сопряжения стальных конструкций с блоками из жаростойкого бетона;
– способы установки защитных кожухов из жаропрочной нержавеющей стали;
– способы укрупнительной сборки стальных конструкций мостов и сборка пролетных строений мостов на подмостях;
– способы сопряжения элементов пролетных строений мостов при навесной, полунавесной и уравновешенной сборке;
– особенности и порядок демонтажа сложных стальных и железобетонных конструкций;
– способы и приемы сборки и установки такелажного и подъемного оборудования и приспособлений при укрупнительной сборке и монтаже конструкций зданий и промышленных сооружений, а также при сборке на подмостях конструкций пролетных строений мостов;
– способы строповки и расстроповки тяжелых конструкций;
– устройство и правила применения грузоподъемных средств;
– методы подбора стальных канатов для такелажных работ;
– сроки износа и способы смазки стальных канатов.
1.6. В своей деятельности монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда руководствуется:
– нормативными актами по вопросам выполняемой работы;
– Правилами внутреннего трудового распорядка;
– приказами и распоряжениями руководителя Организации, непосредственного руководителя;
– настоящей должностной инструкцией;
– Правилами по охране труда, производственной санитарии и противопожарной защите.
1.7. В период временного отсутствия монтажника по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда его обязанности возлагаются на _________________.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда осуществляет выполнение следующих работ:
Монтаж сборных железобетонных и бетонных фундаментных блоков массой свыше 8 т и колонн массой до 20 т.
Монтаж капителей колонн.
Монтаж сборных железобетонных балок пролетом свыше 12 м и подкрановых балок.
Монтаж крупноразмерных панелей наружных и внутренних стен и панелей перегородок из тяжелых и легких бетонов.
Установка санитарно-технических кабин, блоков лифтовых шахт и других объемных элементов зданий.
Монтаж простеночных и угловых крупных блоков и карнизов.
Сборка и выверка закладных частей пазового блока в кондукторе перед укладкой бетонной смеси.
Установка трубных проходов АЭС.
Монтаж закладных частей сегментных затворов с уплотняющими устройствами.
Монтаж стальных облицовок, конфузоров, диффузоров.
Монтаж прямых участков негабаритных трубопроводов гидротехнических сооружений.
Монтаж сборных железобетонных плит перекрытий водосливных плотин и спиральных камер, шандорных плит и плит для шпонок, смотровых шахт и облицовочных блоков конструкций ГЭС.
Омоноличивание направляющего ростверка со связями и секцией подферменной плиты, а также монтаж причалов из сборных железобетонных плит с помощью плавучих кранов.
Установка железобетонных оболочек массивов-гигантов.
Монтаж стальных каркасов промышленных печей массой свыше 5 т и теплоограждающих конструкций печей из блоков массой свыше 1 т.
Монтаж стальных конструкций опор и станций канатных дорог и кабельных кранов, а также стальных канатов при высоте сооружений до 70 м.
Монтаж труб высотой свыше 30 м из блоков жаростойкого бетона.
Установка и снятие монтажных площадок при монтаже труб.
Соединение блоков труб высокопрочными шпильками.
Монтаж сборных боровов и газоходов.
Установка защитных кожухов из жаропрочной нержавеющей стали.
Установка рельсового пути в туннельной печи.
Укрупнительная сборка стальных стропильных и подстропильных ферм, колонн, царг доменных печей, панелей кровли и т.п.
Укрупнительная сборка и монтаж блоков покрытия.
Монтаж мембранного покрытия.
Установка на опоры стальных стропильных и подстропильных ферм пролетом от 12 до 24 м.
Монтаж стальных колонн массой до 15 т, подкрановых и других балок массой от 5 до 15 т.
Монтаж несущих конструкций эстакад, градирен, галерей и этажерок.
Монтаж элементов панелей стальных пролетных строений мостов.
Сборка и монтаж сложных узлов пролетных строений мостов с числом элементов до 5.
Постановка продольных и поперечных связей стальных пролетных строений мостов.
Монтаж железобетонных резервуаров вместимостью до 1000 м3.
Монтаж конструкций из алюминия и мягких сплавов.
Монтаж многослойных стеновых панелей (для зданий из легких металлоконструкций) и трехслойных панелей покрытия типа “сэндвич”.
Устройство покрытий из профилированного настила.
Строповка и расстроповка тяжелых строительных конструкций. Изготовление универсальных стропов.
Крепление отводных блоков.
Опробование такелажного оборудования.
Изготовление и установка якорей грузоподъемностью свыше 25 до 60 т. Сборка, установка и разборка монтажных мачт грузоподъемностью до 60 т.
Подъем, перемещение и опускание при помощи мачт, кранов, шевров, неподвижных и падающих стрел конструкций массой свыше 25 до 60 т.
Монтаж и демонтаж объемной опалубки (блочной, объемно-переставной и т.д.) и опалубки типа “Модостр”.
Укрупнительная сборка и монтаж конструкций резервуаров вместимостью до 1000 м3 из рулонных заготовок, отдельных царг или листов.
Установка и снятие блоков, талей, полиспастов, кран-балок грузоподъемностью свыше 25 до 40 т.
Крепление полиспастов и отводных блоков на мачтах и конструкциях.
Антикоррозионная окраска металлических конструкций и закладных деталей.
Монтаж и демонтаж щитовой, металлической и деревометаллической опалубки из щитов площадью свыше 3 м2.
ПРАВА
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда имеет право:
3.1. Требовать от руководства Организации оказания содействия в исполнении своих обязанностей.
3.2. Знакомиться с проектами решений руководства Организации, касающимися его деятельности.
3.3. Вносить предложения руководителю Организации и непосредственному руководителю по вопросам своей деятельности.
3.4. Получать служебную информацию, необходимую для выполнения своих обязанностей.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда несет ответственность:
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в соответствии с действующим трудовым законодательством.
4.2. За правонарушения, совершенные в период осуществления своей деятельности, в соответствии с действующим гражданским, административным и уголовным законодательством.
4.3. За причинение материального ущерба – в соответствии с действующим законодательством.
УСЛОВИЯ РАБОТЫ
5.1. Режим работы монтажника по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Организации.
5.2. В связи с производственной необходимостью монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в т.ч. местного значения).
_________________________________ _____________ _______________________
(должность лица, разработавшего (подпись) (Ф.И.О.)
инструкцию)
“___”__________ ___ г.
СОГЛАСОВАНО:
Начальник юридического отдела
(юрисконсульт) ____________ ____________________________
(подпись) (Ф.И.О.)
“___”__________ ___ г.
С инструкцией ознакомлен: _____________ __________________________
(подпись) (Ф.И.О.)
“___”__________ ___ г.
Инструкция по охране труда для наладчика станков и станочных приспособлений
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К работам в качестве наладчика станков и станочных приспособлений допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обученные безопасным методам работы, прошедшие проверку знаний требований по охране труда, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и имеющие группу по электробезопасности не ниже 2, а также имеющие удостоверение на право производства этих работ, получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.
1.2. Наладчик станков и станочных приспособлений обязан:
1.2.1. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.2. Знать устройство обслуживаемых станков и оборудования;
1.2.3. Выполнять инструкции по охране труда и правила внутреннего трудового распорядка
1.2.4. Грамотно эксплуатировать и своевременно проводить профилактические осмотры и ремонты обслуживаемого станочного оборудования;
1.2.5. Вести контроль за исправным состоянием пусковой и защитной электроаппаратуры, заземления (зануления) станков и манипуляторов;
1.2.6. Выполнять требования знаков безопасности
1.2.7. Знать и соблюдать правила по охране труда при наладке и ремонте станочного оборудования в объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать 2 группу по электробезопасности;
1.2.8. Знать порядок проверки и пользования ручным механическим и электроинструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ (стремянки, лестницы и др.), средствами защиты (диэлектрические перчатки и ковры, инструмент с изолирующими рукоятками, индикаторы напряжения, защитные очки);
1.2.9. выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
1.2.10. Знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;
1.2.11. Соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.
1.3. При обслуживании оборудования возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
– опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического улара, ожога электродугой;
– возникновение вредных веществ (которые могут вызвать ожоги тела и глаз, а также отравление организма серной кислотой);
– пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;
– недостаточной освещенности рабочей зоны;
– опасности возникновения пожара;
– падение с высоты персонала при работах на стремянках и лестницах;
– падение предметов с высоты (инструмента, элементов оборудования).
1.4. Администрация предприятия обязана обеспечить наладчика, работающего со станками и манипуляторами спецодеждой, спец. обувью и СИЗ в соответствии с отраслевыми нормами, костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, очки защитные.
1.5. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.
1.6. Наладчик станков и оборудования является ответственным лицом за подготовку рабочего места.
1.7. Элементы станочных приспособлений, выступающие за габарит стола станка, не должна препятствовать работе станка, ограничивать доступ к органам управления , создавать опасность работе станочника.
1.8. Конструкция приспособлений должна обеспечивать свободный выход стружки, сток смазочно-охлаждающей жидкости, а в случае необходимости иметь устройства для их удаления.
1.9. Конструкция приспособлений должна обеспечивать безопасность установки и снятия обрабатываемых заготовок.
1.10. В конструкции станочных приспособлений должна быть предусмотрена возможность периодического смазывания всех трущихся поверхностей, при помощи масленок, смазочных отверстий, каналов.
1.11.Не разрешать уборщику убирать у станка во время работы.
1.12.За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным кодексом законов о труде Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду, не допуская свисания концов и стеснение при движении.
2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения.
2.3. Проверить состояние общего и рядового освещения.
2.4. Подготовить необходимые инструменты, приспособления, предварительно проверить их исправность. Не пользоваться случайным неисправным инструментом.
2.5. Проверить наличие и исправность заземления станка.
2.6. Проверить исправность вспомогательного инвентаря (стеллажей, рольгангов, тары).
2.7. Перед наладкой станка выключить станок и электродвигатель при помощи рубильника, тщательно проверить, не может ли произойти случайное включение мотора станка.
2.8. Повесить плакат: «не включать- станок в наладке»
2.9. Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.
2.10. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.
2.11. Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.
2.12. Проверить наличие аптечки 1-ой медицинской помощи.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спец. обуви и применять индивидуальные средства защиты, положенные на рабочем месте по действующим нормам.
3.2. Укладывать детали, снимаемые во время наладки станков на подготовленные для этого стеллажи и подставки.
3.3. Пользоваться при установке резцов алюминиевыми или медными выколотками.
3.4. Тщательно осмотреть станок перед началом наладки, убедиться в отсутствии внешних неисправностей, включить станок на холостой ход. Обеспечить достаточную смазку.
3.5. Проверить все крепления станка и его приспособлений.
3.6. Требовать от слесарей-ремонтников регулировки подшипников, не допускать осевого перемещения шпинделей.
3.7. Применять режущий инструмент только по технологии
3.8. НЕ допускать течи эмульсии, масла. Требовать от механика участка немедленного устранения течи.
3.9. Проверить после наладки станка не остались ли в механизмах станка ручной инструмент.
3.10. При обслуживании и ремонтах станков и оборудования допускается применение металлических стремянок лестниц. Работа с ящиков и других посторонних предметов запрещается.
3.11. Устанавливать стремянку необходимо прочно, проверив устойчивость ее перед подъемом. Стремянки высотой от 1,3 м должны быть оборудованы упором.
3.12. Постоянно следите за исправностью оборудования. При уходе от станка или манипулятора последние должны быть остановлены и обесточены.
3.13. Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности.
3.14. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
3.15. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.
3.16. Посторонние предметы и инструмент располагайте на расстоянии от движущихся механизмов.
3.17. При пуске машины, станка, лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы машин.
3.18. Все ремонтные работы на электроустановках, профилактический осмотр, ремонт следует производить при снятых предохранителях (напряжении). Отсутствие напряжения на токоведущих частях электрооборудования проверить вольтметром или индикатором напряжения.
3.19.Для защиты от ожогов при смене ламп в аппаратуре наладчик должен пользоваться х/б перчатками, специальными ключами и приспособлениями.
3.20.Для работы применять ручной инструмент с изолирующими ручками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки, отвертки), диэлектрическое покрытие не должно иметь повреждений и плотно прилегать к рукоятке.
3.21.Устранение повреждений и ремонт на оборудовании необходимо производить при полном снятии напряжения с оборудования.
3.22. Применяемый переносной электроинструмент (паяльник, понижающий трансформатор) должен быть испытан и иметь инвентарный номер, систематически и своевременно проверяться и ремонтироваться.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей инструкции и правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.
В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом непосредственного руководителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.
4.2. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, доложить о случившимся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.
4.3. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки.
4.4. При возникновении пожара в техническом помещении следует немедленно приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Необходимо привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.
5.2. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению
5.3. Спецодежду убрать в специально отведенное место.
5.4. Принять душ
Инженер по ОТ
ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Подчиняться Правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) непосредственного руководителя.
3.2. Применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда.
3.3. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.4. Выполнять только ту работу, которая ему была поручена и по которой он был подготовлен.
3.5. Содержать в порядке и чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня.
3.6. Переносные электроинструменты и светильники должны соответствовать требованиям электробезопасности.
3.7. Перед началом работы с переносным электроинструментом и светильниками проверить:
— комплектность и надежность крепления деталей;
— исправность цепи заземления у переносного электроинструмента. Не допускается использовать в работе переносной электроинструмент и светильники, имеющие дефекты;
— исправность подводящего кабеля (шнура), штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки, а также наличие защитных кожухов и их исправность;
— исправность переносного электроинструмента при работе на холостом ходу.
3.8. Переносной электроинструмент должен иметь исправный несъемный гибкий кабель (шнур) со штепсельной вилкой. Гибкий кабель электроинструмента не должен иметь потертостей и перегибов.
3.9. При обнаружении неисправности переносного электроинструмента следует немедленно отключить его от сети.
3.10. Переносной ручной электрический светильник должен иметь стеклянный колпак, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Токоведущие части патрона и лампы должны быть закрыты.
3.11. При пользовании переносным светильником провод не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.
3.12. Периодически, не реже одного раза в десять дней, необходимо проверять отсутствие обрыва проводов у электроинструмента и переносного электросветильника. Проверку производить ампервольтметром.
3.13. При работе с электропаяльником следует использовать специальную подставку. Не допускается оставлять без присмотра электропаяльник, включенный в сеть.
3.14. Детали оборудования, подлежащие сверлению электродрелью, необходимо надежно закреплять в тисках.
3.15. Электроинструмент следует регулировать после отключения его от сети и полной остановки вращающихся частей.
3.16. Запрещается касаться руками вращающихся частей электроинструмента и оставлять без надзора электроинструмент, включенный в сеть.
3.17. В процессе эксплуатации переносной электроинструмент должен подвергаться техническому обслуживанию, испытаниям и измерениям, планово-предупредительным ремонтам в соответствии с указаниями заводов-изготовителей, приведенными в документации на этот электроинструмент.
3.18. Ручной слесарный инструмент и приспособления необходимо содержать в чистоте, исправном состоянии и применять только по назначению.
3.19. Слесарные тиски прочно закрепляются на верстаке. Губки тисков должны иметь насечку, плотно сходиться от винта без дополнительных закладок.
3.20. Молоток следует надежно насаживать на исправную (без трещин и сколов) деревянную рукоятку из твердых пород дерева и расклинивать металлическими клиньями. Ударная часть молотка не должна иметь расклепов. Зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны должны быть длиной не менее 150 мм и не иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях. Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой. Напильники, шаберы и отвертки следует прочно закреплять на деревянных рукоятках, не имеющих сколов и трещин и снабженных металлическими кольцами. При обработке деталей напильником, шабером скопившаяся стружка убирается щеткой. Перед резанием металла ручной ножовкой регулируется натяжение ножовочного полотна.
3.21. При работах с инструментом ударного действия механики должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
3.22. Отвертку следует выбирать по ширине рабочей части (лопатки), соответствующей размеру шлица в головке шурупа или винта.
3.23. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.
3.24. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.25. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.
Ближайшие онлайн-мероприятия
4.1. При работе возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, могущее привести к пожару;
— утечка ЛВЖ или ГЖ;
— попадание под действие электрического тока.
4.2. При возникновении аварийной ситуации инженер по наладке и испытаниям обязан прекратить работу, немедленно сообщить руководителю и действовать согласно его указаниям.
4.3. При несчастном случае необходимо:
— быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или 112 или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
— сообщить о происшествии руководству;
— обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих) – фиксирование обстановки путем составления схемы, фотографирования.
4.4. При пожаре следует приостановить ызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112, сообщить о происшедшем руководству, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
Программа обучения
Итак, обучение монтажника стальных и железобетонных конструкций — это подготовка, переподготовка, повышение квалификации (разряда) и обязательная проверка знаний. Ниже представлена обобщенная программа обучения (для уточнения программы под конкретный разряд вы можете обратиться в нашу службу поддержки):
ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Убрать инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место.
5.3. Снять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, осмотреть, привести в порядок и положить в личный шкаф для спецодежды, а в случае ее загрязнения – сдать в стирку (заменить).
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом. По возможности принять душ.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю о завершении работы и доложить обо всех неисправностях, замеченных во время работы.
Стоимость обучения
Оставьте ваши контактные данные и наши сотрудники свяжутся с вами!
Наши клиенты
Международные корпорации, российские медиа, ритейлеры, нефтяные компании. Мы создаём платформы для обучения линейного персонала, инженерно-технических работников, специалистов по маркетингу, продажам и финансам.
Преимущества обучения
Обучить сотрудников можно в любое удобное время дистанционно
Экспертный материал
Все учебные материалы готовятся специалистами в соответствии с актуальным законодательством
Опытные преподаватели
Эксперты имеют многолетний опыт обучения персонала
Проверка знаний
По итогу обучения проводится проверка знаний и выдаётся документ
Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций
Монтажник стальных и железобетонных конструкций выполняет одну из самых сложных и ответственных задач в строительной и промышленной сферах, так как требует знаний и навыков в области металлургии, геодезии, электрогазосварки и инженерных изысканий.
Кроме того, монтажник по монтажу стальных конструкций и ЖБИ работает на высоте, а это связано с определенными рисками. Такой рабочий занимается монтажом бетонных блоков, инженерных стыков и труб, обеспечивает защиту конструкций и контролирует погрузочно-разгрузочные работы.
В зависимости от присвоенного разряда (всего их 7) специалист имеет допуск к более сложным работам и объектам. Удостоверение монтажника стальных и железобетонных конструкций можно получить после онлайн-обучения.
Платформа Courson сотрудничает с ведущими учебными центрами: «Центр Профессионального Образования», АО «ПНИИИС» или «ТехноПрогрес». После проверки знаний работник может получить удостоверение установленного образца.
от 24 академических часов
Выдаваемый документ и срок действия:
удостоверение на право самостоятельной работы – 1 год; свидетельство о профессии рабочего – бессрочно
очный / дистанционный