Требования охраны труда при техническом
обслуживании светофоров и релейных шкафов
5.2.1. Работы по техническому обслуживанию светофоров должны
выполняться не менее чем двумя работниками.
5.2.3. Запрещается выполнять работы на светофорной мачте,
светофорном мостике (консоли) во время грозы, дождя, тумана при скорости ветра
15 м/с и выше.
5.2.4. Запрещается работать на светофорах, расположенных на
расстоянии менее 2 м от устройств контактной сети и воздушных линий,
находящихся под напряжением.
5.2.5. При необходимости приближения работников по условиям
производства работ (замена светофора или светофорной головки, окраска и другие
работы на светофоре) к находящимся под напряжением и не огражденным частям КС и
ВЛ на расстояние менее 2 м напряжение с КС и ВЛ должно быть снято. К С, ВЛ и
связанные с ними устройства должны быть заземлены на весь период работы.
5.2.6. Приступать к работам разрешается только по указанию
старшего электромеханика (ответственного руководителя работ) после получения им
письменного разрешения от представителя ЭЧ и при наличии наряда-допуска,
оформленного ЭЧ.
5.2.7. Демонтаж или установка светофоров на
электрифицированных участках допускается только при снятом напряжении в
контактной сети, заземлении контактного провода работником ЭЧ и получении от
него письменного разрешения приступить к работе.
5.2.8. Во время движения поездов по железнодорожному пути, к
которому относится светофор, и смежным железнодорожным путям все работы на
светофорах и световых маршрутных указателях должны быть прекращены.
5.2.9. Электромеханик и электромонтер перед началом работ на
мачте светофора должны проверить исправность крепления светофорной лестницы и
мачты, осмотреть фундамент, проверить исправность заземления, а при наличии
искрового промежутка временно замкнуть его съемной медной перемычкой сечением
не менее 50 мм2 (провод марки МГГ-50 мм2 с
соединительными зажимами). По окончании работы перемычку необходимо снять.
Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной
сети, не несущие устройств СЦБ, запрещается.
5.2.10. Запрещается работать на одной светофорной мачте двум
работникам одновременно, находящимся в разных ярусах по одной вертикали,
вставать на упоры наклонной лестницы.
5.2.11. Проходить по светофорному мостику (консоли) от
лестницы до смотровой люльки, в которой размещен светофор, следует при наличии
на светофорном мостике перильного ограждения высотой не менее 1,1 м.
Перед работой в смотровой люльке электромеханик и
электромонтер должны проверить надежность ее крепления к светофорному мостику.
Спускаться с поперечины в люльку следует по лестнице.
5.2.12. Все светофорные мачты должны быть снабжены
лестницами, а консоли — лестницами и настилами с ограждениями.
5.2.13. Светофорные мачты следует устанавливать при помощи
механизмов и приспособлений, исключающих случайное падение мачты. Все работы,
связанные с установкой светофоров, должны производиться под руководством
старшего электромеханика или начальника участка.
5.2.14. При установке светофоров необходимо перед подъемом
их краном (грузоподъемным механизмом) проверить крепление всех деталей на мачте
и запертое положение светофорной головки.
Перед установкой релейного или батарейного шкафа их двери
следует запереть на замок.
5.2.15. Оттяжки светофорных мачт при демонтаже мачтовых
светофоров следует крепить до начала работ в верхней части мачты. Кабель
питания должен быть заранее обесточен и отключен (отсоединен) от светофора.
5.2.17. При выгрузке собранных светофоров (с фундаментами) и
одновременной установке их в готовые котлованы стоять в котловане и оставлять
светофор в не засыпанном котловане, подниматься на мачту до засыпки и
утрамбовки грунта в котловане запрещается.
После установки светофора запрещается спускаться в не
засыпанный котлован. Подниматься на мачту установленного светофора разрешается
только после того, как мачта светофора прочно закреплена.
5.2.18. При раздельной установке светофора и фундамента
начинать устанавливать мачту следует только после засыпки и утрамбовки грунта в
котловане вокруг фундамента.
5.2.19. Запрещается находиться под мачтой во время ее
подъема, производить подъем мачты при прохождении поездов по соседним путям, а
также при сильном ветре, во время дождя и в темное время суток.
5.2.20. Подниматься и поднимать на установленную мачту
детали светофора следует только после того, как стакан светофорной мачты будет
укреплен на анкерных болтах фундамента гайками и контргайками, а на
электрифицированных участках, кроме того, после заземления стакана.
5.2.21. При выполнении работ на светофорной мачте,
светофорном мостике (консоли) необходимо применять системы обеспечения
безопасности работ на высоте, защитные каски. Перед началом работ на мачте
светофора работники должны проверить наличие бирки с указанным на ней
инвентарным номером и датой испытания на СИЗ от падения с высоты.
Не допускается пользоваться сертифицированными СИЗ от
падения с высоты. Расстегивать карабин предохранительного пояса для закрепления
стропа на новом месте разрешается в том случае, когда работник надежно
закрепился на опоре двумя ногами и рукой.
СИЗ от падения с высоты можно снимать только после полного
спуска на землю.
5.2.22. При техническом обслуживании мачтовых и карликовых
светофоров, релейных шкафов необходимо применять инструмент с изолирующими
рукоятками.
Оболочки и броню кабелей, заходящих в релейный шкаф и
светофорную мачту, следует надежно изолировать от их корпусов и арматуры с
помощью специальных изолирующих элементов (втулок, прокладок).
5.2.23. Сбрасывать материал, инструмент и другие предметы со
светофорного мостика (консоли) на землю, а также передавать их подбрасыванием
запрещается.
5.2.24. При окраске светофоров и других устройств СЦБ
следует исключить возможность опрокидывания емкости с краской. Лакокрасочные
материалы следует применять только в готовом виде (приготовление краски должно
осуществляться в мастерской или в подсобном помещении).
5.2.25. Перед выполнением работ в релейном шкафу необходимо
проверить исправность и надежность крепления заземления к релейному шкафу.
Если корпус релейного шкафа заземлен через искровой
промежуток, то перед началом работ в релейном шкафу искровой промежуток следует
шунтировать съемной медной перемычкой с площадью сечения не менее 50 мм2
(провод марки МГГ-50 сечением мм2 с зажимами). При наличии
выравнивающего контура устанавливать шунтирующую перемычку не требуется.
Требования охраны труда при техническом
обслуживании централизованных стрелок, колесосбрасывающих башмаков и устройств
для закрепления составов
5.4.1. До начала работ на централизованной стрелке,
колесосбрасывающих башмаках (далее — КСБ) и устройствах для закрепления
составов (далее — УТС) необходимо исключить возможность случайного перевода
стрелок, установки/снятия КСБ, УТС. Для этого электромеханик или электромонтер
должен выполнить организационные мероприятия в соответствии с пунктом 3.1 настоящей Инструкции,
а затем выключить курбельный контакт электропривода.
5.4.2. Работы на централизованных стрелках, КСБ и УТС должны
выполняться двумя работниками. При этом они должны осуществлять взаимоконтроль
и наблюдение за перемещением подвижных единиц.
5.4.3. Перед началом работы электромеханик (электромонтер)
должны убедиться, что место работы (железнодорожный путь) ограждено.
Проверку централизованных стрелок с закладкой между остряком
и рамным рельсом щупа толщиной 2 мм и 4 мм проверяют совместно электромеханик и
бригадир пути. Проверка должна производиться в свободное от движения поездов
(подвижного состава) время или в технологическое «окно».
5.4.4. При работах непосредственно на стрелочных переводах
необходимо для страховки вставить деревянный вкладыш между рамным рельсом и
отжатым остряком. На крестовинах с подвижным сердечником деревянный вкладыш
устанавливается между сердечником и усовиком. По окончании работ вкладыш должен
быть удален.
5.4.5. При замене электропривода необходимо следить за тем,
чтобы электропривод, детали гарнитуры, а также инструмент и приспособления
располагались с учетом габарита приближения строений.
5.4.6. При выполнении работ на электроприводе работники
должны располагаться со стороны «поля». При работах внутри
электропривода, установленного в междупутье, необходимо располагаться с торца
электропривода.
При приближении подвижного состава необходимо заранее
закрыть электропривод, расположить инструмент и приспособления с учетом
габарита приближения строений и отойти на безопасное расстояние.
5.4.7. Проверка действия и наружного состояния УТС, КСБ,
стрелочного электропривода проводится без снятия напряжения электромехаником
или электромонтером.
5.4.8. Подключение и отключение переносных измерительных
приборов к электрическим цепям тормозного упора, находящимся под напряжением,
допускается при наличии на проводах специальных наконечников с изолирующими
рукоятками.
5.4.9. При необходимости выполнения работ на нескольких
централизованных стрелочных переводах (КСБ, УТС) должна быть составлена и
утверждена начальником дистанции СЦБ последовательность выполнения работ. О
перемещении с одного места работы на другое работник обязан ставить в
известность ДСП по имеющимся в наличии средствам связи.
Требования охраны труда при техническом
обслуживании устройств контроля схода железнодорожного подвижного состава и
комплекса технических средств по контролю подвижного состава на ходу поезда
5.9.1. Техническое обслуживание устройств контроля схода
железнодорожного подвижного состава (далее — УКСПС) и комплекса технических средств
по контролю подвижного состава на ходу поезда (далее — КТСМ) должно выполняться
по графику технологического процесса двумя работниками, осуществляющими
взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц.
5.9.2. Техническое обслуживание КТСМ должно производиться
техническим персоналом, владеющим основами знаний принципов работы
микропроцессорных устройств, а также прошедшим инструктаж по технике
безопасности.
5.9.3. Проверку действия устройств УКСПС и КТСМ
электромеханик или электромонтер должен проводить с разрешения ДСП, а на
участках, оборудованных диспетчерской централизацией — ДНЦ в свободное от
движения поездов время с предварительной записью в Журнале ДУ-46 после
выполнения организационных мероприятий в соответствии с пунктом 3.3 настоящей Инструкции.
5.9.4. При наличии автоматизированной системы контроля
подвижного состава (далее — АСК ПС), обеспечивающей централизацию информации от
автоматических средств контроля, все виды работ, связанные с проверкой,
настройкой и ремонтом аппаратуры, должны выполняться с обязательным
уведомлением персонала центрального поста контроля о начале и окончании работы.
5.9.5. Все вновь вводимые и модернизируемые устройства КТСМ
должны быть оборудованы системами оповещения о приближении поездов.
5.9.6. Производить чистку монтажных плат и деталей блоков
аппаратуры КТСМ разрешается только при снятом напряжении пылесосом с
пластиковой насадкой.
5.9.7. Корпус концентратора информации должен быть заземлен.
Категорически запрещается включать КТСМ при неисправности защитного заземления
или сетевого кабеля. При работе с напольным оборудованием проявлять особую
бдительность и соблюдение правил безопасности, изложенных в главе 3 настоящей Инструкции.
5.9.8. Работы по ориентации основных напольных камер следует
выполнять в перерывах движения поездов. При приближении подвижного состава на
расстояние не менее 400 м или при срабатывании устройств автоматического
оповещения о приближении подвижного состава работники должны прекратить работу,
отключить и убрать с железнодорожных путей ориентирное устройство и инструмент
и отойти на безопасное расстояние, указанное в пункте 3.3.2 настоящей Инструкции.
5.9.9. При снятии крышек напольных камер, ориентирного
устройства, калибратора и других работах необходимо следить за тем, чтобы это
оборудование и инструменты располагались с учетом габарита приближения
строений.
5.9.10. Перед вскрытием напольных камер необходимо отключать
внутренние обогреватели.
5.9.11. При работе с кабельными стойками, муфтами, камерами,
трансформаторными ящиками и датчиками УКСПС необходимо располагаться со стороны
междупутья или обочины железнодорожной насыпи, лицом в сторону железнодорожного
пути.
5.9.12. Перед включением КТСМ необходимо убедиться:
— в наличии и исправности защитного заземления;
— в исправности сетевых кабелей, а также мест их подключения
к изделиям и электросети;
— в соответствии установленных в изделия предохранителей
номиналу.
Требования охраны труда при техническом обслуживании аккумуляторных батарей
4.6.1. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных
устройств должно выполняться специально обученным персоналом, имеющим группу по
электробезопасности не ниже III.
4.6.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании
малообслуживаемых стационарных свинцово-кислотных аккумуляторов устанавливаются
эксплуатационной документацией на конкретные типы аккумуляторов.
4.6.3. При работах в аккумуляторном помещении, когда
происходит заряд или формовка батарей, правка и зачистка пластин, во избежание
отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры
предосторожности (пользование респиратором) и определен режим рабочего дня в
соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.
Работы должны выполняться по наряду.
4.6.4. Работники, обслуживающие аккумуляторную батарею,
должны быть обеспечены приборами для контроля напряжения отдельных элементов
батареи, плотности электролита, специальным инвентарем, специальной одеждой и
защитными средствами. При работах с кислотой необходимо надевать костюм
грубошерстный или хлопчатобумажный с кислотостойкой пропиткой, резиновые сапоги
(под брюки) или боты, резиновый фартук, защитные очки (щиток) и резиновые
перчатки.
4.6.5. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная
вентиляция должна работать непрерывно, или автоматически включаться перед
началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда,
или применяться принудительная вентиляция.
4.6.6. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении
допускаются при следующих условиях:
— пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания
заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч
до начала работ переведены в режим разряда;
— до начала работ помещение должно быть провентилировано в
течение 1,5 ч;
— во время пайки должна выполняться непрерывная вентиляция
помещения;
— место пайки должно быть ограждено от остальной батареи
негорючими щитами.
4.6.7. При монтаже и эксплуатации аккумуляторных батарей
напряжением более 110 В необходимо соблюдать следующие требования:
— при монтаже аккумуляторных батарей должны быть приняты
меры по ограничению напряжения делением батареи на секции с общим напряжением
до 120 В, соединения между которыми устанавливаются в последнюю очередь после
проверки правильности монтажа и изолированности секций;
— выполнять работу на аккумуляторных батареях высокого
напряжения должны не менее двух работников;
— при работах с аккумуляторными батареями высокого
напряжения необходимо применять инструмент с изолирующими рукоятками,
диэлектрические перчатки и диэлектрические ковры или галоши;
— по окончанию монтажа на видном месте у батареи должна быть
нанесена надпись «Аккумуляторная батарея высокого напряжения».
4.6.8. При монтаже, демонтаже и обслуживании аккумуляторных
батарей необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
— работы, связанные с касанием металлических токопроводящих
частей аккумуляторной батареи (кроме измерения напряжения и плотности), должны
производиться после отключения батареи от нагрузки и зарядновыпрямительного
устройства и разбивки батареи на безопасные секции;
— все работы по передвижению и выравниванию стеллажей должны
быть выполнены до установки на них аккумуляторных банок;
— банки на стеллажи должны быть установлены до заливки в
аккумуляторы электролита;
— перед включением смонтированной батареи на заряд
необходимо проверить правильность и надежность соединений между отдельными
аккумуляторами и с батарейными шинами;
— не прикасаться руками без диэлектрических резиновых
перчаток к токоведущим частям (клеммам, контактам, электропроводам).
4.6.9. Удаление щетками и тряпками сульфида со свинцовых
пластин, а также правка свинцовых пластин могут производиться при наличии
местной вентиляции. Эту работу следует выполнять в резиновых перчатках и
защитных очках.
4.6.10. Запрещается прикосновение к свинцовым пластинам
голыми руками.
4.6.11. Во время эксплуатации все межэлементные соединения
должны быть закрыты изоляционными крышками. При измерении напряжения элементов
аккумуляторной батареи для контакта измерительных щупов прибора с выводами
элементов следует использовать отверстия, предусмотренные в защитных крышках.
4.6.12. При работах с аккумуляторными батареями,
межэлементные соединения которых не защищены изолирующими крышками, или при
снятых изолирующих крышках запрещается использование инструмента без изолирующих
ручек, а также ношение металлических браслетов и колец. Следует также исключить
падение на открытые металлические части батареи токопроводящих предметов.
4.6.13. Запрещается производство работ на аккумуляторных
батареях в одежде, способной накапливать статическое электричество.
4.6.14. Кислота (концентрированный раствор щелочи) для
приготовления электролита и порожние бутыли должны храниться в отдельном
помещении. Хранить бутыли в помещении аккумуляторной не допускается.
4.6.15. Бутыли следует устанавливать на полу в специальных
корзинах с ручками или деревянных, надежно сколоченных, решетчатых ящиках.
Пространство между бутылью и корзиной заполняется соломой или тонкими
стружками. Горло бутыли должно быть плотно закрыто притертой пробкой, покрыто
сверху пергаментной бумагой и обвязано.
4.6.16. На всех сосудах с кислотой, раствором щелочи,
электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть
сделаны соответствующие надписи (наименования).
4.6.17. Переносить стеклянные бутыли с кислотой
(концентрированным раствором щелочи) необходимо вдвоем.
Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном
деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине
и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.
4.6.18. Выливать кислоту (концентрированный раствор щелочи)
из бутыли следует при помощи специальных приспособлений (сифонов, качалок).
4.6.19. При приготовлении электролита для кислотных
аккумуляторов кислота должна медленно (во избежание интенсивного нагрева
раствора) вливаться тонкой струей в термостойкий и стойкий к воздействию серной
кислоты (керамический, эбонитовый, свинцовый) сосуд с дистиллированной водой.
Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем (трубкой)
либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.
Запрещается вливать дистиллированную воду в кислоту во
избежание выброса закипевшей воды вместе с кислотой из емкости с кислотой.
В готовый электролит доливать дистиллированную воду
разрешается.
4.6.20. Электролит или дистиллированную воду следует
доливать в аккумуляторы при помощи сифона с резиновым шаром или резиновой
груши. Аналогичные действия производить при отборе излишка электролита.
4.6.21. Разрешается использование промышленно выпускаемых
емкостей с готовым электролитом, оборудованных приспособлениями для заливки.
4.6.22. При эксплуатации щелочных никель-кадмиевых батарей
запрещается:
— использовать посуду (воронки, кружки, ареометры), ранее
применявшуюся для заливки электролита в кислотные аккумуляторы и батареи;
— допускать короткие замыкания (одновременные прикосновения
к разноименным полюсам аккумуляторов и батарей) при работе с торцевым ключом и
другими инструментами.
4.6.23. Для приготовления щелочного электролита запрещается
пользоваться оцинкованной, луженой, алюминиевой, керамической посудой.
Баки должны иметь плотно закрывающиеся крышки.
4.6.24. Открывать сосуд со щелочью при приготовлении
щелочного электролита следует осторожно и без применения больших усилий. Для
облегчения открывания флакона, пробка которого залита парафином, необходимо
прогреть горловину флакона тряпкой, смоченной в горячей воде.
4.6.25. Большие куски едкого калия следует раскалывать,
накрывая их чистой тканью. Раздробленные куски едкого калия необходимо опускать
в дистиллированную воду осторожно при помощи стальных щипцов, пинцета или
металлической ложки и перемешивать стеклянной или эбонитовой палочкой до
полного растворения. Брать щелочь руками запрещается.
4.6.26. Электролит, пролитый на стеллажи, необходимо стереть
тряпкой, смоченной в нейтрализующем растворе. На электролит, пролитый на пол,
нужно насыпать опилки и затем собрать их совком, смочить это место пола
нейтрализующим раствором (соды, если пролита кислота, или борной кислоты, если
пролита щелочь), после чего протереть смоченный участок пола или стеллажа
сухими тряпками.
4.6.27. Транспортировка заряженных аккумуляторов к месту
установки на дрезинах или автотранспортных средствах должна производиться в
специальных контейнерах, разделенных на ячейки решетками. Высота решетки не
должна превышать 2/3 высоты аккумулятора. В каждую ячейку помещают только один
аккумулятор. Контейнеры устанавливаются на мягкую (войлочную, из древесной
стружки или опилок) подстилку. На транспортировке аккумуляторов должно быть занято
не менее двух работников.
4.6.28. Вынимать аккумуляторы из контейнера следует только
после полной остановки дрезины (автотранспортного средства). Работники должны
пользоваться спецодеждой и защитными очками.
Аккумулятор должен переносить один работник, передавать его
из рук в руки запрещается.
4.6.29. Для осмотра аккумуляторов следует использовать
переносной светильник во взрывозащищенном исполнении с предохранительной сеткой
и лампой напряжением не более 12 В.
4.6.30. В аккумуляторном помещении запрещается курить,
входить с огнем, пользоваться электронагревательными приборами, аппаратами и
инструментами, которые могут дать искру.
4.6.31. Запрещается хранить и принимать пищу в
аккумуляторном помещении.
Действия электромеханика и электромонтера при
возникновении аварий и аварийных ситуаций
9.1.1. При возникновении аварийной ситуации электромеханик и
электромонтер обязаны прекратить работу, произвести отключения питания с
неисправного оборудования (аппаратуры, стенда), если необходимо — произвести
ограждение опасного места и немедленно сообщить о случившемся старшему
электромеханику или другому вышестоящему руководителю и далее выполнять его
указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей
аварийной ситуации.
9.1.2. Электромеханик и электромонтер, находящиеся поблизости,
по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять
участие в оказании первой помощи пострадавшим или устранении возникшей
аварийной ситуации.
9.1.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо
действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
9.1.4. При срабатывании в помещении автоматической установки
пожарной сигнализации (далее — АУПС) электромеханик/электромонтер должен:
— прекратить все работы, которые велись на текущий момент;
— отключить электроприборы, оборудование и
электроинструмент;
— отключить вентиляцию;
— выявить причину срабатывания сигнализации.
В случае, если причиной срабатывания пожарной сигнализации
послужило задымление, не являющееся следствием пожара и не приводящее к
возгоранию, следует устранить причину задымления и доложить работнику,
ответственному за работу АУПС, о ее срабатывании.
Порядок действий в случае, если причиной срабатывания АУПС
послужило возгорание, приведен ниже.
9.1.5. При срабатывании автоматической установки пожаротушения
(далее — АУПТ) следует руководствоваться местной инструкцией, определяющей
порядок действий при срабатывании АУПТ и учитывающей ее особенности (состав
огнетушащего вещества, необходимость применения средств индивидуальной защиты,
возможность и время нахождения людей в помещении и т.п.).
9.1.6. При использовании в помещении самосрабатывающих
огнетушителей электромеханик (электромонтер) должен знать их размещение в
помещении. Рабочее место должно размещаться с учетом зоны возможного разлета
осколков. Величина зоны указана в руководстве по эксплуатации на огнетушитель.
9.1.7. При возникновении пожара необходимо:
— немедленно сообщить о пожаре руководителю работ и в
пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара и фамилию, имя,
отчество сотрудника, передающего информацию;
— выключить приточно-вытяжную вентиляцию;
— отключить электрооборудование;
— воспользоваться индивидуальными средствами защиты органов
дыхания, глаз, кожи лица и головы от паров и газов опасных химических веществ, включая
продукты горения;
— оповестить окружающих и, при необходимости, вывести людей
из опасной зоны;
— по возможности принять меры к тушению пожара имеющимися
первичными средствами пожаротушения;
— принять меры к эвакуации из зоны пожара материальных ценностей.
При возникновении пожара на посту ЭЦ необходимо отключить
все источники питания имеющимися штатными аппаратами отключения.
9.1.8. При пользовании воздушно-пенными, углекислотными или
порошковыми огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не допускается
направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела следует
стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
9.1.9. При загорании находящегося под напряжением
электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или
порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением,
не следует браться за раструб огнетушителя, подносить раструб ближе 1 м к
электроустановке и пламени.
9.1.10. В помещениях с внутренними пожарными кранами
необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от
крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
9.1.11. При тушении очага загорания кошмой, пламя следует
накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
9.1.12. При тушении пламени песком совок, лопату не
поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
9.1.14. При загорании на человеке одежды необходимо как
можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными
руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо
погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную
ткань, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы
уменьшить термическое воздействие на кожу человека. При этом нельзя укрывать
голову человека, так как это может привести к поражению дыхательных путей и
отравлению токсичными продуктами горения.
9.1.15. В случае воспламенения жидкого топлива или изоляции
на токоведущих частях ДГА для тушения пламени следует пользоваться порошковыми
или углекислотными огнетушителями. Запрещается тушить пламя водой.
9.1.16. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или
высоковольтных воздушных линий, следует немедленно сообщить дежурному по
станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, оградить место обрыва и следить, чтобы никто
не приближался к нему ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие
элементы контактной сети и высоковольтных воздушных линий нарушают габарит
приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это
место оградить сигналами остановки.
9.1.17. В случае падения проводов сигнализации и связи на
землю при одновременном соприкосновении их с проводами линии электропередачи
электромеханик и электромонтер должны немедленно прекратить все работы с
проводами; принять меры к прекращению всякого движения в районе падения
проводов; сообщить о происшествии старшему электромеханику или диспетчеру
дистанции СПБ.
9.1.18. Если произошел какой-либо несчастный случай,
необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего
фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю работ.
После оказания первой помощи пострадавшего следует доставить в медицинское
учреждение (медпункт).
9.1.19. В случае обнаружения боеприпасов и других
взрывоопасных материалов необходимо срочно сообщить об этом старшему
электромеханику или диспетчеру дистанции СЦБ.
9.1.20. При случайном повреждении какого-либо подземного
сооружения, появлении в откосах выемок признаков сдвига или сползания грунта,
электромеханик и электромонтер должны прекратить работы, покинуть опасную зону
и сообщить о случившемся старшему электромеханику (ответственному руководителю
работ).
9.1.21. При обнаружении в траншеях или котлованах газа
работы в них должны быть немедленно прекращены, а работники выведены из опасной
зоны. Об этом следует сообщить старшему электромеханику (ответственному
руководителю работ) и в аварийную газовую службу.
Требования охраны труда при передвижении по
станции, перегону
3.2.1. Перед выходом на железнодорожные
пути для производства работ (в том числе оформляемых распоряжением или нарядом)
электромеханики и электромонтеры должны пройти целевой инструктаж. Целевой
инструктаж на рабочем месте проводит непосредственный руководитель работ или
лицо, ответственное за безопасность проведения работ.
3.2.2. Работы, связанные с нахождением на железнодорожных
путях, должны проводиться не менее чем двумя работниками (при необходимости с
привлечением работников смежных служб).
При нахождении на железнодорожных путях необходимо
осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц,
предупреждая друг друга о приближении подвижного состава.
При этом ответственный за безопасное производство работ
(старший группы) должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за
движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный
отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на
безопасные расстояния при приближении подвижного состава.
Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно
быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения
работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении
поездов и маневровых передвижениях.
Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть
согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования
машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников.
3.2.3. Перед началом работы электромеханик и электромонтер
должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть
застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы
они не свисали.
Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не
допускается. Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны
снимать в течение всего времени выполнения работ.
При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и
электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты
оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по
нормативно-технической документации, утвержденной ОАО «РЖД».
На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься
надписи из букв и цифр черного цвета:
со стороны спины высотой 15 — 20 см, указывающие
принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению (ШЧ), а
на груди, в верхней части — высотой 7 — 10 см, указывающие принадлежность
владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры.
Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были
хорошо различимы с движущегося подвижного состава.
3.2.4. При нахождении на
железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются:
— звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально
выделенным работником;
— информация, передаваемая автоматической системой
оповещения;
— объявления, даваемые по громкоговорящей связи;
— сообщения по телефонной или радиосвязи;
— сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или
другого дежурного работника железнодорожной станции;
— сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых
машин;
— показания сигналов светофоров и световых указателей на
них;
— автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые
сигналы дежурного по переезду (при нахождении вблизи переезда).
3.2.5. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
— переходить или перебегать железнодорожные пути перед
движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м;
— находиться в междупутье между поездами при безостановочном
их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной
окраской или знаком, обозначающим негабаритное место.
3.2.6. При пропуске подвижного состава работникам необходимо
находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях,
указанных в п. 3.2.18 настоящей
Инструкции. При этом следует применять средства защиты органов зрения или
использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды
(релейные шкафы, опоры контактной сети (далее — опоры КС), мачты светофора и
т.д.).
3.2.7. При вынужденном нахождении между движущимися поездами
следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным
путям.
3.2.8. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим
подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с
исправными подножками и поручнями. Прежде чем начать подъем на переходную
площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания
светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением
состава.
При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо
держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть
свободны от каких-либо предметов.
Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье
следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о
которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по
смежному пути подвижного состава. Запрещается садиться на подножки вагонов или
подниматься в самоходный подвижной состав (мотовоз, дрезину, автомотрису),
локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной
остановки.
Запрещается пролезать под стоящими вагонами, а также
протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы.
3.2.9. Обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не
менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами,
ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10
м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к
железнодорожным путям.
3.2.10. На электрифицированных участках железных дорог
запрещается приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети и
воздушных линий на расстояние менее 2 м.
Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли
проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним
предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или
заземленных конструкций.
3.2.11. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или
воздушных линий, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханики
и электромонтеры обязаны немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции СЦБ,
ДСП ближайшей станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, на ближайший дежурный пункт
района контактной сети или района электроснабжения. До прибытия бригады района
контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и
следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние
ближе 8 м.
3.2.12. При нахождении на железнодорожных путях и в
непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно,
а также при производстве работ электромеханикам и электромонтерам запрещается
пользоваться мультимедийными устройствами (аудио- и видеоплееры, наушники и
др.).
Переговоры по мобильным телефонам и радиостанциям, связанные
с технологией выполнения работ, допускаются только во время перерывов в работе
и нахождении электромеханика и электромонтера на расстоянии не менее 2,5 м от
крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/час, не
менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140
км/час и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения
более 140 км/час.
3.2.13. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и
высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из
действующего расписания движения поездов.
3.2.14. Проход по территории железнодорожной станции
разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным
соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим
проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам,
тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать
требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за
передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи
и сигналы оповещения.
3.2.15. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также
из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо
предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а
в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
3.2.16. Переходить железнодорожные пути следует под прямым
углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на
шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные
лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на
междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе
стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов,
оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и
крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным
сердечником и усовиком, а также в желоб.
3.2.17. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие,
комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств
индивидуальной защиты.
3.2.18. Проход на перегонах к месту
работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по
обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением
руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если
движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего
рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда.
При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося
подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите
подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного
полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места — на обочину
смежного пути, на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при
установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего
рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных
участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч)
на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. При нахождении работников на
железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно
сойти на обочину или другое свободное междупутье.
При движении необходимо обращать внимание на движущийся по
смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров:
— на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу
движению поездов в установленном направлении (правильном направлении движения)
и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по
неправильному направлениям;
— на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой,
для определения направления движения поездов следует ориентироваться по
показаниям светофоров.
3.2.19. При движении группой необходимо соблюдать
требования, изложенные в п. 3.2.18
Инструкции, при этом руководитель работ должен находиться сзади группы,
ограждая ее сигналами остановки: днем — развернутым красным флагом, а в темное
время суток — фонарем с красным огнем.
Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда (в
зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения
поездов на перегоне) должен идти специально выделенный работник, ограждающий
группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу
работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между
руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена
радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии
связи между руководителем работ и специально выделенными работниками
запрещается.
3.2.20. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой
видимости (кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая
местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные
метеорологические условия) группу необходимо ограждать дополнительно
выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой
сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд
был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими
звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей
группой работников.
Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми
радиостанциями и с развернутыми красными флагами (в темное время суток с
фонарями с красным огнем) и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не
сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный
работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее
чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы
остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути.
Встречая поезд, дополнительно выделенный работник должен
стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы навстречу движения,
располагаясь на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях
движения поездов до 120 км/час, не менее 4 м от крайнего рельса при
установленных скоростях движения 121 — 140 км/час и не менее 5 м от крайнего
рельса при установленных скоростях движения более 140 км/час.
После прохода поезда руководитель работ должен убедиться,
что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего
локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении,
после чего разрешить группе продолжать движение.
3.2.21. При невозможности прохода в стороне от
железнодорожного пути или по обочине земляного полотна (в тоннелях, на мостах,
при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других
случаях) проход по пути допускается производить с соблюдением следующих мер
предосторожности:
— руководитель работ должен предупредить работников об
особой осторожности и следить, чтобы работники шли по одному друг за другом, не
допуская отставания;
— на участках и перегонах, оборудованных двухсторонней
автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует
ориентироваться по показаниям светофоров.
В особо опасных негабаритных местах с ограниченными
условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с
железнодорожного пути (мосты, тоннели и т.д.), порядок прохода работников
должен быть организован в соответствии со специальными схемами ограждения.
Перечень таких мест определяется руководством дистанций
пути, где также разрабатываются схемы их ограждения. Перечень особо опасных
мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до
сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры
распорядительным документом.
Требования охраны труда при выполнении работ в электроустановках без снятия
напряжения
4.3.1. При работе в электроустановках без снятия напряжения
на токоведущих частях и вблизи них необходимо:
— оградить другие токоведущие части, расположенные вблизи
рабочего места, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное
прикосновение;
— работать в диэлектрических галошах, или стоя на
изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре;
— применять изолированный инструмент (у отверток должен быть
изолирован стержень), или пользоваться диэлектрическими перчатками.
4.3.2. В электроустановках запрещается работать в одежде с
короткими или подвернутыми рукавами, а также использовать ножовки, напильники,
металлические метры и другие аналогичные инструменты, не исключающие
возможность случайного контакта с соседними токонесущими элементами.
4.3.3. Запрещается работать в электроустановках в согнутом
положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее
расстояния, указанного в Приложении № 4 к настоящей Инструкции.
4.3.4. При работе около неогражденных токоведущих частей
запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с
двух боковых сторон.
4.3.5. При установке временных ограждений без снятия
напряжения расстояние от временных ограждений до токоведущих частей должно быть
не менее указанного в Приложении № 4 к настоящей Инструкции.
4.3.6. При производстве работ без снятия напряжения на
токоведущих частях необходимо:
— держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до
ограничительного кольца;
— располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не
возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими элементами
разных фаз или замыкания на землю;
— следить за тем, чтобы изолирующие части средств защиты
были сухими и чистыми, а также не имели механических повреждений;
— применять только испытанные изолирующие средства защиты.
4.3.7. При обнаружении нарушения целостности покрытия или
других неисправностей изолирующих частей средств защиты работу следует
прекратить и сообщить об этом своему руководителю.
4.3.8. Без применения электрозащитных средств запрещается
прикасаться к изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.
4.3.9. Электромеханик и электромонтер должны докладывать
руководителю работ о каждой смене выполняемой работы, а также о смене места
производства работ.