Перечень инструкций по охране труда
1 о мерах пожарной безопасности на объектрах АО “Газпром газораспределение Псков”
2 при эксплуатации электроустановок до 1000 В
3 при работе на персональных электронно-вычислительных машинах
4 при работе на копировально-множительных аппаратах
5 для водителя легкового автомобиля
6 для уборщика службеных и производственных помещений
7 для слесаря по эксплуатации и ремонту газового оборудования
8 для контролера газового хозяйства
9 для монтера по защите подземных газопроводов от коррозии
10 для слесаря, выполняющего аварийно-восстановительные работы в газовом хозяйстве
11 при хранении и эксплуатации газовых баллонов
12 для слесаря по эксплуатации и ремонту подземных газопроводов
13 для слесаря по эксплуатации ремонту газового оорудования внутридомовых газовых сетей
14 для слесаря по эксплуатации и ремонту газового оборудовани, выполняющего аварийно-восстановительные работы в многоэтажных домах
15 для диспетчера
16 для уборщика служебных помещений
17 для убощика территорий
18 по организации и производству работ повышенной опасности
19 по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов на автомобильном транспорте
20 для машинистов эксаваторов одноковшовых
21 при снятии и установке колес автомобиля
22 при производстве изоляционных работ на подземных газопроводах
23 для электрогазосварщика-врезчика
24 для рабочего на земляных работах
25 при вывешивании автомобиля и работе под ним
26 для неэлектротехнического персонала
27 при работе с лестниц и стремянок
28 для водителя-слесаря службы АДС
29 при косьбе травы косой
30 для электрогазосварщика
31 для контролера-кассира
32 для кладовщика
33 для токаря
34 для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей
35 при работе на токарном станке по металлу
36 при работе на сверлильном станке
37 при работе на заточном станке
38 при проведении погрузочно-разгрузочных работ
39 при работе с применением переносных электроинструментов
40 при работе в котлованах, колодцах, камерах, тоннелях, сосудах
41 при транспортировке, эксплуатации и хранении баллонов с кислородом
42 по обходу и осмотру технического сотояния газопроводов
43 при установке и снятии заглушек на газопроводе
44 по проведению профилактических работ на газовом оборудовании
45 при организации и производству газоопасных работ
46 при организации и производству огневых работ
47 при работе на высоте
48 при выполнении работ на высоте (свыше 1 м от пола)
49 для стенда при механических испытаниях для ведения работ на высоте
50 для слесарей по обслуживаю наземных и подземных газопроводов
51 по комплектации и пользованию аптечкой
52 по оказанию первой неотложной помощи пострадавшим при несчастных случаях
53 при буксировке, сцепке и расцепке автомобилей
54 при замене задвижек на подземных газопроводах
55 для приемщика заявок
56 для монтажника наружных и внутренних газопроводов
57 общие сведения о физико-химических свойствах природного газа
58 при работе с мотокосой (кусторезом)
59 для сварщика газопроводов из полиэтиленовых труб
60 при работе с бензомоторной пилой
61 для машиниста комплекса горизонтальнго направленного бурения (ГНБ) 4 разряда
62 для машиниста комплекса горизонтальнго направленного бурения (ГНБ) 6 разряда
63 для машиниста (оператора) автомобильного крана-манипулятора на базе шасси ГАЗ 3309
64 для инженера эксплуатации АСУ ТП на объектах газового хозяйства
65 на тренажер сердечно-легочной и мозговой реанимации пружинно-механический с индикацией правильности выполнения действий (торс)
66 при работе с инструментами и приспособлениями
67 при эксплуатации средств индивидуальной защиты органов дыхания
68 при использовании страховочных систем
69 при эксплуатации лесов, подмостей, средств подмащивания и приставных лестниц
70 для контролера- оператора авбоненского отдела
73 При работе с ультразвуковым отпугивателем собак DAZER II
74 О безопасном передвижении сотрудников при гололедице, по скользкой и неровной поверхности
75 при механических испытниях принадлежностей для проведения работ на высоте на стенде
76 для работ по проведению испытаний принадлежностей на высоте
77 программа и методика проведения аттестации стенда механических испытаний
78 перевозка пассажиров
Инструкция по охране труда для слесаря аварийно-восстановительных работ
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря аварийно-восстановительных работ допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, а также:
• инструктаж по пожарной безопасности;
• первичный инструктаж на рабочем месте;
• обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе.
• инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.
1.2. Слесарь аварийно-восстановительных работ должен проходить:
• повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
• внеплановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней);
1.3. Слесарь аварийно-восстановительных работ обязан:
• соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
• соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
• соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
• использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Слесарь аварийно-восстановительных работ должен:
• уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
• знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
• выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
• во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
• содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Слесарь аварийно-восстановительных работ должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
• отключить оборудование;
• сообщить в пожарную охрану и администрации;
• приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни – покинуть помещение.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с “Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты” слесарь аварийно-восстановительных работ должен использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные.
1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:
• элементы производственного оборудования;
• неисправный рабочий инструмент;
• отлетающие частицы металла;
• промышленная пыль;
• производственный шум.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы слесарь механосборочных работ должен надеть полагающую по нормам исправную спецодежду и спецобувь, привести ее в порядок, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов.
2.2. Проверить исправность инструмента и приспособлений:
• рукоятка ударного инструмента (молотка и т.д.) должна иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямой;
• поверхность бойка молотка должна быть выпуклой, гладкой, нескошенной, без заусенцев;
• инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки и пр.), должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов;
• веретено ручного инструмента с заостренным рабочим концом (напильники, отвертки и т.д.) должно надежно закрепляться в ровной, гладко зачищенной рукоятке, которая, для большей прочности, должна быть стянута с обоих концов металлическими бандажными кольцами;
• отвертки должны быть с неискривленными стержнями, так как возможно соскальзывание лезвия с головки винта или шурупа и травмирование рук;
• гаечные ключи должны соответствовать размерам болтов и гаек, зевы гаечных ключей должны иметь строго параллельные губки, расстояние между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;
• торцовые и накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях.
2.3. При необходимости использование переносного светильника, проверить: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Напряжение переносных светильников не должно быть выше 42 В. Не рекомендуется использовать самодельные переносные светильники.
3. Требования безопасности во время работы
3.1.При выполнении аварийно-восстановительных работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время проведения аварийно-восстановительных работ. Если по условиям производства это сделать невозможно, потребовать ограждения опасных зон.
3.2. При использовании верстака укладывать только те детали и инструмент, которые необходимы для выполнения данной работы.
3.3.Для удобства и с целью избежания микротравм верстачные тиски должны быть установлены так, чтобы верхняя часть губок находилась на уровне локтя слесаря.
3.4.Работы по слесарной обработке металлов выполнять только после надежного закрепления их в тисках во избежание падения и травмирования рабочих.
3.5. При рубке, клепке, чеканке и других работах, при которых возможно образование отлетающих частиц металла, следует пользоваться защитными очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы оградить переносными щитами, сетками, чтобы рядом работающие или проходящие люди не получали травмы.
3.6. При работе на заточном станке пользоваться защитными очками.
3.7. В целях безопасности правку металла следует производить в рукавицах.
3.8.Выполняя работы совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями других рабочих.
3.9. Не прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения; не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1.При выполнении аварийно-восстановительных работ слесарь обязан выполнять команды только руководителя работ,
4.2.. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварий.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.
5.2. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.
Инструкция по охране труда для слесаря, выполняющего аварийно-восстановительные работы в газовом хозяйстве(утв. Минтрудом РФ 21 мая 2004 г.)
1. Общие требования охраны труда
1.1. В процессе производства работ слесарю, выполняющему аварийно-восстановительные работы (АВР; далее – слесарь), необходимо выполнять требования настоящей инструкции, инструкций по охране труда для работников соответствующих профессий и видов работ, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых ими в процессе работ газовых баллонов, средств защиты, оснастки, инструмента. Допуск посторонних лиц, а также употребление спиртных напитков на рабочем месте и территории организации запрещаются.
1.2. К АВР допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие: обучение по охране труда и безопасным методам и приемам выполнения работ, оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве, вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, безопасных методов и приемов выполнения работ; предварительные и периодические медицинские осмотры.
1.3. Работнику необходимо выполнять требования охраны труда при передвижении по территории и производственным помещениям организации, при выполнении работ в условиях уличного движения и при использовании переносных лестниц, стремянок, изложенные в настоящей инструкции и в инструкциях:
заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых подмостей, грузоподъемных механизмов и другого оборудования;
по оказанию первой помощи при несчастном случае.
1.4. Работнику после прохождения первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний следует в течение 3-14 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполнять работу под наблюдением мастера или бригадира, после чего оформляется его допуск к самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельному выполнению работ оформляется приказом по организации.
1.5. Во время нахождения на территории организации, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах работникам необходимо соблюдать режим труда и отдыха, правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные руководством организации.
1.6. В процессе выполнения работ на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы, в том числе: загазованность помещения рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны или поверхности оборудования, инструмента; пожар; взрыв; падение предметов.
Источники возникновения факторов:
неисправное газовое оборудование или неправильная его эксплуатация;
неисправный или не по назначению примененный инструмент, приспособление, оснастка, оборудование;
падение предмета, обрушение грунта;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования и инструмента;
движущиеся машины и механизмы;
попадание сжиженного газа на открытые участки тела вызывает обморожение;
наличие газа в воздухе уменьшает в нем содержание кислорода, что приводит к обморочному состоянию;
применение неисправного инструмента, приспособлений, а также несоблюдение требований охраны труда при выполнении работ может привести к травмированию работника;
нарушение Правил пожарной безопасности может привести к пожарам и взрывам.
1.7. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:
костюм хлопчатобумажный – 1 шт. на 12 месяцев;
сапоги резиновые – 1 пара на 12 месяцев;
рукавицы комбинированные – 1 пара на 2 месяца;
противогаз – до износа;
пояс предохранительный – дежурный.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке – по климатическим поясам;
брюки на утепляющей прокладке – по климатическим поясам;
валенки – по климатическим поясам;
галоши на валенки – 1 пара на 24 месяца.
1.8. Слесарю необходимо знать устройство и принципы действия оборудования, установленного на газопроводе, в газораспределительных станциях (ГРС), газораспределительных пунктах (ГРП) и на других объектах.
1.9. В случае обнаружения неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновения угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику необходимо прекратить работу и сообщить об этом руководству организации. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
1.10. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 часов в неделю. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемым руководством организации.
1.11. При нарушении требований охраны труда другим работником слесарю следует предупредить его о необходимости их соблюдения.
1.12. Слесарь не должен приступать к выполнению разовых работ, которые не связаны с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.
1.13. АВР необходимо выполнять бригадой слесарей под руководством специалиста в составе не менее трех человек.
1.14. Слесарю необходимо знать мероприятия по предупреждению аварий и устранению возникших неполадок.
1.15. Для обслуживания и ремонта высоко расположенного оборудования, газопроводов, контрольно-измерительных приборов необходимо применять специальные лестницы и площадки. Лестницы необходимо устанавливать под углом не более 50 градусов к вертикали.
1.16. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует прекратить работу, немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, оказать пострадавшему первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь организовать доставку в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся руководству организации. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику необходимо сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.
1.17. Если несчастный случай произошел с самим слесарем, ему следует прекратить работу, по возможности обратиться в медицинское учреждение, сообщить о случившемся руководству организации или попросить сделать это кого-либо из окружающих.
1.18. Работнику необходимо соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи мыть руки с мылом.
1.19. Работник, виновный в нарушении инструкций по охране труда, несет ответственность в порядке, установленном действующим законодательством.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Работнику необходимо ознакомиться с технологическим процессом предстоящих работ, получить инструктаж в установленном порядке, расписаться в наряде-допуске на выполнение газоопасных работ.
2.2. Надеть и тщательно заправить спецодежду, подготовить к использованию другие средства индивидуальной защиты.
2.3. До начала и после окончания работ, а также во время производства ремонтных работ необходимо производить анализ проб воздуха, взятых из мест производства работ, помещений ГРС и ГРП, на наличие газа.
2.4. Подготовить рабочее место, убрать ненужные предметы и материалы, освободить проходы.
2.5. Перед началом слесарю необходимо проверить:
наличие и исправность противогаза;
наличие в помещениях ГРС и ГРП естественной вентиляции с не менее чем трехкратным обменом воздуха, легко доступной для осмотра и производства работ по ремонту оборудования;
наличие в помещениях ГРС и ГРП продувочных и сбросных трубопроводов, которые должны быть выведены в места, обеспечивающие безопасные условия для рассеивания газа, но не менее чем на 1 м выше карниза здания. Продувочные и сбросные трубопроводы должны иметь минимальное число поворотов; на концах трубопроводов должны быть установлены устройства, исключающие попадание в трубопроводы атмосферных осадков;
наличие газа на рабочем месте, определяемое при помощи газоанализатора, в соответствии с планом локализации аварий в газовом хозяйстве; места утечки газа в резьбовых соединениях следует определять с помощью мыльного раствора;
исправность и устойчивость лестниц-стремянок, приставных лестниц, если есть необходимость их применения;
наличие телефонной связи. Телефонный аппарат должен быть установлен вне помещения или снаружи здания в запирающемся шкафу. Допускается установка телефонного аппарата во взрывозащищенном исполнении непосредственно в помещении ГРС и ГРП;
состояние электроосветительного оборудования, изготовленного во взрывобезопасном исполнении;
наличие и исправность инструмента, необходимого для выполнения работ. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми слесарь не обучен;
наличие свободного доступа и прохода к противопожарному инвентарю, огнетушителям, гидрантам.
2.6. Запрещается допускать на места проведения АВР, в том числе в помещения ГРП и ГРС посторонних лиц, а также находиться там с открытым огнем и курить.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Систематически проветривать помещения при применении материалов, содержащих вредные вещества, при производстве газо- и электросварочных работ. При недостаточном обеспечении эффективности вентилирования воздуха рабочей зоны следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания.
3.2. Выполнять работу в замкнутых или труднодоступных пространствах (помещениях) при условии оснащения рабочего места вытяжной вентиляцией, наличия не менее двух проемов (люков) для вентиляции и эвакуации людей.
3.3. Обеспечить размещение материалов, инструмента, приборов, технологической оснастки в пределах рабочей зоны, не стесняющее проходы к рабочему месту.
3.4. Слесарю запрещается:
пользоваться неисправным инструментом, приспособлениями, оборудованием;
хранить материалы, оборудование или приборы с опорой на стены или другие вертикальные конструкции;
находиться в загазованном помещении.
3.5. При обнаружении утечки газа в помещении слесарю необходимо:
принять меры по предотвращению несчастного случая;
организовать охрану входов в загазованное помещение;
запретить курение, включение и выключение электроприборов, а также пользование другими источниками огня;
при обнаружении загазованности в колодцах, подвальных помещениях немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю или дежурному мастеру и принять меры по предупреждению аварии.
3.6. Для выявления утечки газа на подземном газопроводе необходимо на соответствующем участке газопровода произвести буровой осмотр. Наибольшая концентрация газа в одной из пробуренных скважин указывает на вероятное место повреждения газопровода. Для устранения повреждения произвести раскопку котлована.
3.7. Слесарю во время работы необходимо применять исправную спецодежду, спецобувь, другие средства индивидуальной защиты, быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
3.8. Выполнять работу на высоте, в колодцах, закрытых емкостях и помещениях с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой крепится к надежным конструкциям либо удерживается в руках страхующего работника.
3.9. При выполнении АВР в колодце, траншее, котловане слесарю следует находиться в обуви без стальных подковок и гвоздей, которые могут вызвать искрообразование. При невозможности выполнения указанных требований на обувь необходимо надеть галоши или застелить место, где будут выполняться работы, диэлектрическим ковриком.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При внезапном отключении электроэнергии, возникновении постороннего шума при проведении АВР прекратить их выполнение, остановить работу оборудования, вывесить плакат “Не включать!” и сообщить об этом непосредственному руководителю.
4.2. До полного устранения неисправностей не приступать к работе.
4.3. При обнаружении пожара, загорания, а также в случае загазованности жилых и производственных помещений, котельных, коммунально-бытовых предприятий и других потребителей немедленно отключить подачу газа. Отключить газовые приборы с отводом продуктов сгорания в дымоходы при отсутствии тяги. При невозможности своими силами устранить загорание прекратить работу, немедленно сообщить о пожаре в пожарную часть, непосредственному руководителю или дежурному мастеру и приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.4. В случае воспламенения сжиженного газа на групповой или индивидуальной установке прекратить работу, принять меры к тушению пожара и предупреждению несчастного случая, вызвав при этом пожарную команду. До приезда пожарной команды пламя следует сбивать пеной огнетушителя, сильной струей воды из шланга, набрасыванием кошмы, присыпкой песком и другими средствами пожаротушения. Срочно сообщить об аварии непосредственному руководителю, дежурному мастеру или руководству организации.
4.5. При возникновении пожара внутри здания прекратить подачу газа в здание, закрыв кран на вводе, вызвать пожарную команду и оказать помощь в мероприятиях по спасению людей и имущества.
4.6. При загорании электродвигателей, электрических кабелей не допускается тушение пламени водой, если это оборудование находится под напряжением. Для ликвидации загорания следует обесточить поврежденную электроустановку и применять для ее тушения огнетушители.
4.7. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал слесарь, ему следует прекратить работу, немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, оказать пострадавшему первую помощь, вызвать врача, помочь организовать доставку пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся руководству организации.
4.8. Если несчастный случай произошел с самим слесарем, ему следует прекратить работу, по возможности обратиться в медицинское учреждение, сообщить о случившемся руководству организации или попросить сделать это кого-либо из окружающих.
4.9. Каждому работнику необходимо уметь оказывать первую помощь пострадавшему.
При ушибах обеспечить полный покой, положить холод на ушибленное место; при ушибе живота не давать пить пострадавшему.
При кровотечении приподнять конечность, наложить давящую повязку, жгут; летом жгут оставляют на 1,5 часа, зимой – на 1 час.
При переломе следует наложить шину.
При термических и электрических ожогах обожженное место закрыть стерильной повязкой; во избежание заражения нельзя касаться руками обожженных участков кожи и смазывать их мазями, жирами и т.д.
При попадании кислоты или щелочи на открытые участки тела следует немедленно промыть их нейтрализующим раствором, а затем холодной водой с мылом; при попадании щелочи – раствором борной кислоты.
При попадании кислоты и щелочи в глаза немедленно промыть их нейтрализующим раствором и обратиться в здравпункт или к врачу.
При всех отравлениях немедленно вынести или вывести пострадавшего из отравленной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить его, приподнять ноги, укрыть теплым покрывалом, дать понюхать нашатырный спирт и немедленно транспортировать пострадавшего в лечебное учреждение.
При поражении электрическим током пострадавшего освободить от действия тока, при необходимости провести искусственное дыхание и (или) закрытый массаж сердца.
Перевозить пострадавшего допускается только при удовлетворительном дыхании и устойчивом пульсе.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. Привести в порядок рабочее место, инструмент, оборудование, приспособления, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.
5.2. При возвращении в организацию после выполнения АВР приборы, инструмент, материалы, приспособления, оборудование и средства защиты убрать в предназначенные для их хранения места.
5.3. Тщательно вымыть руки и лицо или принять душ.
5.4. Обо всех нарушениях и недостатках, обнаруженных во время работы, а также случаях травмирования работников на производстве сообщить руководству организации.
Инструкция по охране труда для слесаря, выполняющего аварийно-восстановительные работы в газовом хозяйстве, устанавливает общие требования безопасности, требования безопасности перед началом, во время и по окончании работы, а также в аварийных ситуациях.
Так, в частности, к АВР допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда, освоившие безопасные методы и приемы работ.
Слесарю должна выдаваться спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
О любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья слесарь должен извещать руководителя.
Инструкция по охране труда для слесаря, выполняющего аварийно-восстановительные работы в газовом хозяйстве (утв. Минтрудом РФ 21 мая 2004 г.)
Текст инструкции опубликован в журнале “Библиотека инженера по охране труда”, 2005 г., N 3
Приказом Минтруда России от 11 августа 2020 г. N 495 настоящий документ признан утратившим силу с 1 января 2021 г.
Обзор документа
Разработан профстандарт “Слесарь аварийно-восстановительных работ на сетях водоснабжения и водоотведения”.
Он содержит описание трудовых функций, требования к образованию и обучению, к опыту практической работы, особые условия допуска к исполнению обязанностей, возможные наименования должностей, профессий.
Цель деятельности – выполнение работ по обслуживанию, ремонту действующих водопроводно-канализационных сетей, устранению аварий на них, поддержание и восстановление условий жизнеобеспечения и безопасности потребителей в соответствии со стандартами и нормативами.
Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ:
ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______
1. Общие положения
1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 “Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране работы, действующих в пределах предприятия”, ДНАОП 0.00-4.15-98 “Положение о разработке инструкций по охране труда”, ДНАОП 0.00-4.12-99 “Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда”.
1.3. По данной инструкции слесарь-ремонтник (далее – слесарь) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 6 месяцев (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда», в журнале после прохождения инструктажа должна быть подпись инструктирующего лица и слесаря.
1.4. Собственник должен застраховать слесаря от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровье слесаря по вине собственника, он (слесарь) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.5. За невыполнение данной инструкции слесарь несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.6. К работе слесарем-ремонтником допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право выполнения работ, прошли медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.
1.7. Слесарь должен:
– выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
– быть внимательным к сигналам движущегося транспорта;
– ходить по тротуарам, дорожкам, переходам, специально предназначенным для этого, держась правой стороны;
– не дотрагиваться до электрооборудования, клемм и электропроводов, арматуры общего освещения, не открывать дверца электрошкафов;
– не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не предусмотрена администрацией;
– не проходить и не стоять под поднятым грузом;
– выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован;
– не допускать посторонних лиц на свое рабочее место;
– не загромождать рабочее место;
– не выполнять указания, которые противоречат правилам охраны труда;
– уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев;
– уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
– помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.
1.8. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые могут действовать на слесаря:
– движущиеся машины, механизмы, незащищенные подвижные части производственного оборудования; перемещаемые изделия, заготовки, материалы;
– загроможденность рабочих мест инструментом, приспособлением, материалами, деталями;
– отсутствие специальных устройств, инструмента и оборудования для выполнения работ соответственно принятой технологии;
– незащищенные токопроводящие части электрооборудования (электроустановок);
– недостаточная освещенность рабочей зоны;
– вредные компоненты в составе применяемых материалов, которые действуют на работающего через кожный покров, дыхательные пути, желудочную систему и слизистые оболочки органов зрения и обоняния;
– падение вывешенных частей оснащения;
– неисправность инструмента, оборудования, приспособлений;
– падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента;
– падение с высоты;
– термические факторы (пожары при мытье деталей, узлов, агрегатов);
– осколки металла, отлетающие при рубке металла;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ;
– пониженная температура воздуха в холодный период года.
1.9. Слесарю согласно действующим нормам выдается бесплатно спецодежда:
– костюм хлопчатобумажный;
– рукавицы комбинированные;
– при работе зимой на воздухе дополнительно – куртка и брюки хлопчатобумажные на теплом подбое.
1.10. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:
– на рабочих поверхностях повреждений (колдобин, сколов);
– на боковых гранях в местах зажатия их рукой заусениц и острых ребер;
– на деревянных поверхностях ручек сучков, заусениц, трещин; поверхность должна быть гладкой;
– наклепов и перезакаленных рабочих поверхностей.
1.11. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и плотно заклинены мягкими, стальными закаленными клиньями.
1.12. Ручки молотков и кувалд должны быть изготовлены из твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к оси бойка. Изготовление ручек из мягких или толстослойных пород дерева запрещается.
1.13. Ручка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.
Длина ручек слесарных молотков должна быть в пределах 300-400 мм в зависимости от веса.
1.14. Все инструменты, имеющие заостренные концы для насадки рукояток (напильники, отвертки и т.п.), должны иметь ручки, отвечающие размерам инструмента, с бандажными кольцами.
1.15. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а вытянутая часть зубила – 60-70 мм. Резательная часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.
1.16. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.
1.17. Гаечные ключи должны отвечать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и выбоин, плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть закатанными. Разводные ключи не должны быть ослабленными в подвижных частях.
1.18. Лезвие отверток должно по толщине отвечать ширине шлица в головке винта.
1.19. Зенкера, сверла и тому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, колдобин, заусениц и других дефектов.
1.20. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть крепко пригнанными и правильно центрированными.
1.21. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:
– расположен так, чтобы исключить возможность случайного включения;
– устроен так, чтобы при снятии давления от руки оператора, автоматически закрывался пневматический впускной клапан.
1.22. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту, входному штуцеру раздаточного трубопровода и соединения шлангов между собою должно быть крепким и осуществляться только с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми витками) и стяжных хомутиков.
1.23. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.
1.24. В конструкции ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть устройство для его подвешивания и переноски.
1.25. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение в помещениях без повышенной опасности – не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных – не выше 42 В.
1.26. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127-220 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токопроводящих частей для случайного прикосновенья.
1.27. Осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию.
1.28. Светильники следует закрывать стеклом и ограждать защитной решеткой, металлический корпус светильника следует заземлить.
1.29. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных помещениях используют напряжение не выше 42 В.
1.30. При наличии особо неблагоприятных условий, если опасность поражения электротоком усиливается теснотой, неудобством, прикосновением к заземленным поверхностям, для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.
1.31. Для переноски инструмента следует использовать сумки или специальные ящики; острые части инструмента должны быть защищены чехлами или обвернуты.
1.32. При работе с пневмо- и электроинструментом слесарь должен быть обучен безопасной работе с ними и проинструктирован.
2.1. Получить задание от руководителя работ.
2.2. Привести в порядок спецодежду, застегнуть или обвязать рукава, заправить одежду таким образом, чтобы концы ее не развеивались.
2.3. Внимательно осмотреть рабочее место, убрать все, что мешает работе.
2.4. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено, а свет не будет ослеплять глаза.
2.5. Рабочий инструмент и детали расположить в удобном и безопасном для использования порядке.
2.6. Убедиться в том, что рабочий инструмент, приспособления, оборудование и средства индивидуальной защиты исправны и отвечают требованиям охраны труда.
2.7. Перед началом работ электро- пневмоинструментом и на станках необходимо пройти инструктаж по безопасной работе с ними.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Выполнять работы необходимо в соответствии с технологической картой на выполнение той или другой работы.
3.2. При работе с переносной электродрелью, гайковертом, шлифовальной машиной придерживаться инструкции по эксплуатации электроинструмента.
3.3. При работе пневматическим инструментом необходимо:
3.3.1. Работать только исправным инструментом. Клапаны отрегулировать так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздуха в закрытом положении.
3.3.2. Присоединять шланги к инструменту и отсоединять их от инструмента после отключения подачи воздуха. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть.
3.3.3. Работать только в защитных очках.
3.3.4. Пользоваться только абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенными для пневмомашинки.
3.4.1. Направлять струю воздуха на себя или на людей, работающих рядом.
3.4.2. Работать пневмомашинкой при отсутствии защитного кожуха над абразивным кругом и наличия уступов, колдобин, трещин и стука абразивного круга.
3.4.3. Работать боковой поверхностью абразивного круга.
3.4.4. Работать пневматическим инструментом с приставных лестниц.
3.5. Неисправный инструмент сдать в инструментальную кладовую. Ремонтировать его самому запрещается.
3.6. Запрещается сдувать сжатым воздухом со станка или деталей металлическую стружку. Для снятия стружки и пыли пользоваться волосяной щеткой, находиться при этом в защитных очках.
3.7. При работе на сверлильном станке необходимо:
3.7.1. Привести в порядок рабочую одежду, надеть головной убор, плотно облегающий голову, и подобрать под него волосы.
3.7.2. Проверить наличие ограждения подвижных частей станка и исправность электропускового устройства.
3.7.3. Точно установить и надежно закрепить сверло.
3.7.4. Закрепить детали станочными или ручными тисками, упорами, крепежными угольниками, болтами.
3.8. При работе на сверлильном станке запрещается:
3.8.1. Работать в рукавицах или с повязкой на пальцах рук.
3.8.2. Держать деталь в руках и сверлить при перекосе закрепленной детали.
3.8.3. Менять сверло на ходу станка.
3.8.4. Измерять деталь, смазывать станок на ходу, тормозить его, касаясь рукой ремня, патрона, шкива или втулки для сверла.
3.8.5. Тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка или детали, а также проверять рукой выход сверла.
3.9. При работе на заточном станке необходимо надеть защитные очки, стоять всегда сбоку абразивного круга, пуск станка может быть сблокирован с защитным экраном. Зазор между кругом и подручником должен быть не более 3 мм. Следить за тем, чтобы подручник был крепко закреплен, абразивный круг – огражден защитным кожухом. Править круг зубилом запрещается.
3.10. При работе с электроинструментом необходимо:
3.10.1. Пользоваться диэлектрическими варежками и калошами.
3.10.2. Следить за исправностью изоляции и электроинструмента, надежностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом.
З.10.3. При перерывах в работе выключать инструмент. Включать электроинструмент в сеть при отсутствии специального штепсельного соединения запрещается.
3.11. Работая на верстаке необходимо следить за тем, чтобы поверхность его, обитая листовой сталью, была гладкой и не имела заусениц.
3.12. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями сослуживцев.
3.13. На разборочно-сборочных работах применять исправные съемники, гайковерты и ключи. Откручивать гайки
с помощью зубила и молотка запрещается.
Гайки, которые тяжело откручиваются, смочить керосином, а потом открутить ключом.
3.14. Разборку и сборку агрегатов выполнять только на специальных стендах, оснащенных устройствами для закрепления.
3.15. Проверку соосности отверстий при сборке узлов необходимо выполнять с помощью конусной оправки или бородка. Запрещается делать это пальцем.
3.16. Во время работы зубилом или крейцмейселем следует надеть защитные очки и следить, чтобы отлетающие осколки, стружка не поранили слесаря, работающего рядом, и окружающих.
Для защиты людей на верстаке должны быть установлены предохранительные сетки или щиты высотой не менее 1 м.
Пыль и стружку со станка сметать щеткой.
З.17. Если вблизи рабочего места проводятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от действия ультрафиолетовых лучей или одеть специальные защитные окуляры.
3.18. Если ремонтные работы проводятся вблизи электрических проводов и электроустановок необходимо отключить подачу тока на время работы.
3.19. Не находиться под механизмами, висящими на тросе грузоподъемного механизма.
3.20. При работе ручной ножовкой следует правильно натянуть полотно, чтобы оно не выгибалось и не дрожало во время работы.
При распиливании металла ножовкой необходимо сделать на нем напильником углубления, чтобы не соскальзывало полотно.
3.21. Сливать смазочное масло с агрегатов следует только в специальную тару.
Случайно пролитое на пол масло следует немедленно засыпать опилками или сухим песком и собрать в специально отведенное место, пол протереть.
3.22. Запрещается сохранять на рабочем месте легковоспламеняющиеся жидкости и обтирочный промасленный материал.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. Убрать рабочее место. Инструмент и устройства протереть и сложить их в отведенном для них месте.
4.2. Если ремонтируемый агрегат остается на специальных подставках, проверить надежность их установки. Не оставлять его висеть на тросе грузоподъемного механизма.
4.3. Снять спецодежду, повесить ее в специально предназначенное место.
4.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.
4.5. Запрещается мыть руки в смазочном масле, бензине, керосине и вытирать их тряпками, опилками, стружкой.
4.6. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, имевших место в процессе работы.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Причины, которые могут вызвать аварийную ситуацию: поражение электрическим током, падение с высоты вывешенных агрегатов, выход из строя инструмента, оборудования, устройств, отлет осколков металла, наличие вредных веществ в рабочей зоне и прочее.
5.2. Если сложилась ситуация, которая может привести к аварии или к несчастному случаю следует немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, источник питания пневмоинструмента; огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц, сообщить о том, что произошло, руководителю работ.
5.3. Если есть потерпевшие необходимо оказать им первую медицинскую помощь; при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.
5.4. Оказание первой медицинской помощи.
5.4.1. Первая помощь при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения – оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.
5.4.2. Первая помощь при ранении.
Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.
5.4.4. Первая помощь при ожогах кислотами и щелочами.
В случае попадания кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью – 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.
В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или луга необходимо глаза промыть тщательно цевкой воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную лугом – 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.
В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой – 5%-ным раствором питьевой соды.
В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи – распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.
5.4.5. Первая помощь при тепловых ожогах.
При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.
При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.
5.4.6. Первая помощь при кровотечении.
Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:
5.4.6.1. Поднять раненную конечность вверх.
5.4.6.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).
5.4.6.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.5. Если произошел пожар, необходимо вызвать пожарную часть и приступить к его гашению имеющимися средствами пожаротушения.
5.6. Во всех случаях необходимо выполнять указания руководителя работ по ликвидации последствий аварии.
________________________ ________________ _________________
(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)
/организации/ – разработчика)
труда предприятия ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Юрисконсульт ______________ _______________
Главный технолог ______________ _______________