РАБОТУ В ВЫТЯЖНОМ ШКАФУ С ПРИСПУЩЕННЫМИ ДВЕРЦАМИ И ВКЛЮЧЕННОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ ПРОВОДЯТ C

2.1 Вентиляция в
лаборатории включается до начала работы
за 30 минут.

2.2 Перед входом в
помещение необходимо выключить
бактерицидную лампу.

2.3 Перед началом
работы персонал лаборатории должен
надеть спецодежду, спецобувь, приготовить
средства индивидуальной защиты:
респираторы, очки, резиновые и трикотажные
перчатки, фартуки

2.4 Персонал
лаборатории обязан подготовить свое
рабочее место к безопасной работе,
привести его в надлежащее санитарное
состояние, подвергнуть влажной уборке.

2.5 Перед началом
работы персонал должен проверить
исправность работы электроприборов и
другого электрооборудования, его
заземления, местного освещения, газовой
горелки, работы вытяжного шкафа, средств
малой механизации и других приспособлений,
посуды, вспомогательных материалов и
иных предметов оснащения рабочего
места.

Действия фармацевта в случае выявления в процессе работы неисправности прибора, аппарата

1) найти и вызвать частного мастера

2) известить администрацию аптеки (+)

3) отнести неисправный прибор в ремонт

4) принять меры по устранению неисправности самостоятельно

Химические свойства аскорбиновой кислоты, лежащие в основе ее количественного определения методом йодометрии

1) восстановительные (+)

4) способность вступать в реакцию замещения

Лекарственные препараты, предназначенные для уничтожения

1) должны быть изолированы от лекарственных препаратов, допущенных к обращению

2) должны быть маркированы

3) должны быть маркированы и изолированы от лекарственных препаратов, допущенных к обращению (+)

4) могут храниться вместе с лекарственными препаратами, допущенными к обращению

Документ, с которым товар направляется из организации оптовой торговли лекарственными средствами в организации розничной торговли

1) рекламные материалы

2) приемный акт

3) стеллажная карта

4) товарная накладная (+)

Срок хранения журналов регистрации операций, связанных с оборотом нс и пв, составляет

1) 1 год

2) 2 года, не считая текущего

3) 5 лет (+)

4) 3 года

Приказ минздрава рф, регламентирующий правила заполнения рецептов 107-у/нп

1) № 681 от 30.06.1998

2) № 4н от 14.01.2019

3) № 54н от 01.08.2012 (+)

4) № 183н от 22.04.2014

Проверяют при физическом контроле жидких лекарственных форм

1) цвет, запах, отсутствие механических примесей

2) однородность смешения

3) общий объем (+)

4) массу отдельных доз

Проинформируйте пациента, какой желчегонный препарат содержит желчь

2) мизопростол (сайтотек)

4) холензим (+)

Отпуск лекарственных препаратов по рецептам 107-1/у и 148-1/у-88 запрещается

1) аптечными пунктами

2) индивидуальными предпринимателями, имеющим лицензию на фармацевтическую деятельность

3) аптечными киосками (+)

При приемочном контроле лп проверяются показатели

1) общий объем, упаковка, масса

2) упаковка, масса, маркировка

3) описание, упаковка маркировка (+)

4) масса, маркировка, описание

К абсолютным признакам перелома относится

1) наличие гематомы

2) патологическая подвижность кости (+)

3) ограничение движений в суставе

4) боль в месте перелома

Закон спроса утверждает, что

1) повышение спроса всегда вызывает рост предложения

2) с повышением цены на товар возрастает величина предложения (при прочих равных условиях)

3) повышение цены на товар ведет к уменьшению величины спроса (при прочих равных условиях) (+)

4) прочих повышение цены на товар ведет к увеличению величины спроса (при равных условиях

При потере сознания и понижении артериального давления без кровотечения необходимо положить пострадавшего так, чтобы его

1) ноги были выше уровня головы, дать обезболивающее

2) голова и ноги были на одном уровне, дать успокоительное

3) голова и ноги были на одном уровне, дать обезболивающее

4) ноги были выше уровня головы (+)

Работу в вытяжном шкафу с приспущенными дверцами и включенной вентиляцией проводят c

1) красящими веществами

2) концентрированными кислотами (+)

3) лекарственным растительным сырьем

4) растворами серебра нитрата

Изделия медицинского назначения, не требующие хранения раздельно по группам

1) парфюмерно-косметические товары (+)

2) изделия из пластмасс

3) перевязочные средства и вспомогательные материалы

4) резиновые изделия

Лекарственный препарат, содержащий серу, воду очищенную, спирт камфорный и глицерин, представляет собой

2) гомогенную дисперсную систему

3) комбинированную дисперсную систему

4) суспензию (+)

Организации оптовой торговли лекарственными средствами могут осуществлять продажу лекарственных средств или передавать их в установленном законодательством порядке всем, кроме

1) научно-исследовательских организаций для научно-исследовательской работы

2) физических лиц для личного, семейного, домашнего использования (+)

3) аптечных организаций, ветеринарных аптечных организаций, медицинских организаций

4) организаций оптовой торговли лекарственными средствами, производителейлекарственных средств для целей производства

Биологически активные вещества, состоящие из гликона и агликона, называют

1) жирными маслами

2) эфирными маслами

3) гликозидами (+)

Оплата товара поставщикам (в установленных пределах расчетов наличными) относится к операциям

4) расходным (+)

Разрешение на осуществление фармацевтической деятельности аптечной организацией подтверждается наличием

1) паспорта аптеки

2) акта обследования аптеки

3) устава организации

4) лицензии (+)

Текст и сигнальный цвет предупредительной надписи ‘хранить в защищенном от света месте’ на этикетке лекарственного препарата на

1) зеленом фоне белый шрифт

2) красном фоне белый шрифт

3) голубом фоне белый шрифт

4) синем фоне белый шрифт (+)

Если соотношение лекарственных средств в прописи не превышает соотношение 1:20, после затирания пор ступки, вещества помещают в порядке

1) от меньшего количества к большему (+)

2) от большего количества к меньшему

3) прописанном в

4) в первую очередь ядовитые или сильнодействующие вещества

Рецепты на транквилизаторы, не подлежащие предметно-количественному учету

1) хранятся в аптеке 3 месяца (+)

2) хранятся в аптеке 5 лет

3) возвращаются пациенту на руки

4) хранятся в аптеке один месяц

При приемочном контроле лекарственных средств проверяют показатели

1) общий объем, масса, описание

2) масса, описание, упаковка

3) описание, упаковка, маркировка (+)

4) общий объем, упаковка, маркировка

Методом комплексоно-метрии определяют лекарственное средство

1) натрия хлорид

2) натрия гидрокарбонат

3) калия хлорид

4) кальция хлорид (+)

1.12.&nbsp Запрещается
производить уборку помещений, стирку
и чистку одежды, очистку деталей и оборудования
с применением легковоспламеняющихся
и горючих жидкостей, использовать их
для разведения огня и разжигания печей;

2.
Требования безопасности
перед началом работы

2.1. Огневые
и сварочные работы могут быть допущены
только с письменного разрешения руководителя
детского учреждения при отсутствии в
помещениях людей. Эти работы должны производиться
согласно требованиям Правил пожарной
безопасности при проведении сварочных
и других огневых работ на объектах народного
хозяйства.

2.2. Перед
началом работы в помещениях для хранения
или использования ЛВЖ, ГЖ и ОВ необходимо
проверить наличие
медицинской аптечки,

При
эксплуатации систем вентиляции в местах
забора воздуха должна быть исключена 
возможность появления горючих 
газов и паров, дыма, искр и открытого 
огня.

2.3. Работа
должна проводиться в спецодежде с использованием
средств индивидуальной защиты:

2.4. Тара
(емкость) для хранения и использования
на рабочих местах, перевозки и утилизации
ЛВЖ и ГЖ должна быть негорючей и небьющейся,
из материалов, исключающих искрообразование
и накопление статического электричества,
иметь крышки, исключающие случайный разлив
содержимого.
На таре должна быть надпись «ОГНЕОПАСНО»
и указано наименование содержимого.

3.1. На
рабочем месте разрешается иметь огнеопасные
вещества в количествах, необходимых для
выполняемой в данный момент работы.

3.2. При
работе со спиртовками соблюдать следующие
правила:

– заполнять
их чистым этиловым спиртом до 1/3 объема
при погашенном огне;

– не
допускать сквозняков при горящей спиртовке;

– тушить
спиртовку необходимо только с помощью
специального колпачка;

– запрещается
наливать спирт в горящую спиртовку, пользоваться
неисправной спиртовкой, зажигать спиртовку
от другой или вблизи от ЛВЖ.

3.3. Работу
с ЛВЖ и ГЖ проводить в исправном вытяжном
шкафу с приспущенными дверцами и при
работающей вентиляции.

Бортики,
предотвращающие стекание жидкостей
с рабочих поверхностей, должны быть исправными.

3.4. Не
разрешается проводить работы в вытяжном
шкафу, если в нем находятся вещества,
материалы и оборудование, не относящиеся
к выполняемым операциям, а также при его
неисправности и отключенной системе
вентиляции.

3.5. Переноска
баллонов с огнеопасными и легковоспламеняющимися
жидкостями должна производиться вдвоем
в специально приспособленных клетях
или корзинах с исправными ручками захвата.
Корзины с большими бутылями, ящики или
клети (весом свыше 20 кг), а также вещества,
помещенные в твердую тару, следует перемещать
только на специальных тележках с мягким
ходом колес.

– работать
с ЛВЖ и ГЖ вне вытяжного шкафа и рядом
с открытым огнем;

– держать
вблизи горящих горелок вату, марлю и др.
воспламеняющиеся вещества;

– убирать
случайно пролитые огнеопасные жидкости
при зажженных горелках и включенных электронагревательных
приборах;

– хранить
и применять реактивы без этикеток;

– использовать
электроплитки с открытой спиралью;

– совместно
применять, хранить и транспортировать
вещества и материалы, которые при взаимодействии
друг с другом способны вызвать воспламенение,
взрыв или образование горючих и токсических
газов (смесей);

– применять
для освещения свечи, керосиновые лампы
и фонари.

4.1. О
любой аварийной ситуации немедленно
доложить руководителю структурного подразделения,
принять меры по эвакуации людей и устранению
последствий аварии.

4.2. При
отключении освещения разрешается пользоваться
только электрофонарями. Использовать
открытый огонь для освещения запрещается.

4.3. В
случае разлива ЛВЖ:

– немедленно
погасить в помещении все горелки;

– открыть
окна и двери для проветривания;

– собрать
пролитую жидкость тряпкой, которую отжать
в отдельный сосуд, после чего тряпку хорошо
прополоскать с моющими средствами и просушить.

Негерметичную
тару следует заменить.

4.4. Очистку
и ремонт емкостей для ЛВЖ и ГЖ разрешается
производить только после их промывки
в горячей воде, пропаривания и проветривания.

4.5. При
попадании ЛВЖ и ГЖ на спецодежду необходимо
срочно принять меры для ее замены.

4.6. В
случае воспламенения горючей жидкости
следует:

– объявить
немедленную эвакуацию людей;

– выключить
горелки и нагреватели;

– прикрыть
пламя асбестовым полотном;

– в
случае необходимости воспользоваться
песком или огнетушителем;

– спирт
и другие жидкости, растворимые в воде,
допустимо заливать водой;

– при
возникновении пожара действовать согласно
инструкции по пожарной безопасности,
плану эвакуации людей и пожарному расчету.

5.1. По
окончании занятий и работ в кабинетах,
лабораториях и мастерских привести рабочие
места в порядок, мусор и ветошь, все пожароопасные
и взрывопожароопасные вещества и материалы
убрать в специально оборудованные помещения
или места для хранения, электроприемники
и освещение отключить.

5.2. Сосуды,
в которых проводились работы с ЛВЖ и ГЖ,
после окончания работ промыть негорючими
растворами.

5.3. Очистку
полов, стен, рабочих мест и оборудования
от наслоившихся пожароопасных веществ
производить с помощью скребков из цветных
металлов.

5.4. Спецодежду,
спецобувь и другие средства индивидуальной
защиты убрать в отведенные места, тщательно
вымыть руки с мылом.

– выбрасывать
ОВ, сливать ЛВЖ и ГЖ в канализацию (они
должны быть собраны в стеклянный сосуд
с крышкой емкостью не менее 3 л. для последующего
обезвреживания или уничтожения);

– выжигать
скопившиеся в воздуховодах и зонтах жировые
отложения, пыль и другие горючие вещества.

– хранить
на рабочем месте промасленную спецодежду
и ветошь.

6.1. Нарушение
требований настоящей инструкции может
повлечь дисциплинарную, материальную,
административную или уголовную ответственность.

Общие требования безопасности

1.1. К работе с
легковоспламеняющимися и горючими
жидкостями (ЛВЖ и ГЖ) и другими огнеопасными
и взрывоопасными веществами (ОВ и ВВ)
допускаются лица, не моложе 18 лет,
прошедшие медицинский осмотр и не
имеющие противопоказаний, прошедшие
инструктаж по охране труда и пожарной

безопасности.

1.2. Два раза в год
работник должен пройти повторный
инструктаж по охране труда.
1.3. Работник
должен проходить периодический
медицинский осмотр.
1.4. Работник должен
соблюдать:
– правила внутреннего
распорядка;
– должностную инструкцию;

– инструкцию по охране труда

инструкции пожарной безопасности;

правила личной гигиены.
1.5. Работник
должен быть обеспечен спецодеждой,
спецобувью и другими средствами
индивидуальной защиты и правильно их
использовать.
1.6. Работник обязан уметь
оказать первую помощь при несчастном
случае.
1.7. При подъеме и перемещении
тяжестей предельно допустимые нагрузки
для женщин не более 10 кг, для мужчин –
30 кг.
1.8. При обнаружении неисправного
оборудования (медицинского, сантехнического,
осветительного, вентиляционного и др.)
или средств индивидуальной защиты
сообщить руководителю.
1.9. О каждом
несчастном случае пострадавший или
очевидец несчастного случая извещает
непосредственного руководителя, который
обязан:
– немедленно организовать
первую помощь пострадавшему и при
необходимости доставку его в учреждение
здравоохранения;
– принять неотложные
меры по предотвращению развития аварийной
ситуации и воздействия травмирующего
фактора на других лиц;
– сохранить до
начала расследования несчастного случая
обстановку, какой она была на момент
происшествия (если это не угрожает жизни
и здоровью других людей и не приведет
к аварии). В случае невозможности ее
сохранения – зафиксировать сложившуюся
обстановку (схемы, фотографии и т.п.).

1.10. Запрещается хранение и применение
в подвальных и цокольных этажах ЛВЖ,
ГЖ, ВВ, товаров в аэрозольной упаковке
и других взрывопожароопасных веществ
и материалов.
1.11. Помещения для работ,
связанных с возможностью выделения
взрывопожароопасных паров и газов,
должны быть оборудованы вытяжными
шкафами.
1.12. Рабочие поверхности
столов, стеллажей, вытяжных шкафов,
предназначенных для работы с
взрывопожароопасными жидкостями и
веществами, должны иметь покрытие и
бортики из негорючих материалов.
1.13.
Спецодежда лиц, работающих с ЛВЖ и ГЖ,
должна храниться в подвешенном виде в
металлических шкафах, установленных в
специально отведенных для этой цели
местах.
1.14. Помещения должны быть
обеспечены первичными средствами
пожаротушения (огнетушителями, кошмой
и др.) в соответствии с установленными
нормами.
1.15. Емкости с ЛВЖ, ГЖ, ВВ должны
быть защищены от солнечного света и
другого теплового воздействия.
1.16.
Лица, допустившие невыполнение или
нарушение инструкции по охране труда,
подвергаются дисциплинарному взысканию
и внеплановому инструктажу.

2.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАБОТЫ:
2.1.
Проверить исправность работы вентиляции,
освещенность рабочего места.
2.2.
Проверить надежность и исправность
работы электронагревательных
приборов.
2.4. Проверить целостность
стеклянных предметов, с которыми
предстоит работа.

3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ:
3.1.
При работе с взрывоопасными и пожароопасными
веществами должно быть не менее двух
человек, при этом один из них назначается
старшим.
3.2. В рабочих помещениях
допускается хранение медикаментов и
реактивов, относящихся к ЛВЖ и ГЖ в
специальных закрывающихся металлических
шкафах общим количеством не более 3 кг
с учетом их совместимости.
3.3. Совместное
применение, хранение и транспортировка
веществ и материалов, которые при
взаимодействии друг с другом вызывают
воспламенение, взрыв или образуют
горючие и токсические газы (смеси), не
допускаются.
3.4. Доставка ЛВЖ и ГЖ в
помещения должна производиться в
закрытой, безопасной таре.
3.5. Хранить
ЛВЖ и ГЖ разрешается только в исправной
плотно укупоренной стеклянной или
металлической таре. Пролитая жидкость
должна быть немедленно убрана, тара
заменена.
3.6. Хранение ЛВЖ и ГЖ в
полностью запаянной таре допускается
при степени заполнения не более 90%
объема.
3.7. Не допускается совместное
хранение легковоспламеняющихся веществ
с минеральными кислотами (особенно
серной и азотной кислотами), сжатыми и
сжиженными газами, легкогорючими
веществами (растительными маслами,
перевязочным материалом, серой), а также
с неорганическими солями, дающими с
органическими веществами взрывоопасные
смеси (калия перманганат и т.д.).
3.8.
Эфир хранят в фабричной упаковке, в
темном прохладном месте (вдали от огня
и нагревательных приборов).
3.9. При
необходимости нагревание огнеопасных
веществ должно производиться на водяных
банях или электроплитах с закрытой
спиралью в круглодонных колбах из
тугоплавкого стекла. Запрещается
опускать колбу с ЛВЖ в горячую воду без
предварительного постоянного
подогрева.
3.10. Категорически запрещается
хранение всех взрывоопасных и огнеопасных
веществ с кислотами и щелочами.
3.11.
Отдельные ЛВЖ (спирт, эфир и др.) обладают
свойствами образовывать при хранении
статическое электричество, искра
которого может вызвать воспламенение
жидкости. Поэтому переливание таких
жидкостей на складе следует производить
в отдельных помещениях, оборудованных
средствами пожарной защиты. При их сливе
и фасовке металлические сосуды должны
быть заземлены.
3.12. Горючие и
взрывоопасные вещества должны содержаться
в толстостенных емкостях.
3.13. Работа
с ЛВЖ и ГЖ должна проводиться в исправном
вытяжном шкафу с приспущенными дверцами
и при работающей вентиляции
3.14. Не разрешается проводить
работы в вытяжном шкафу, если в нем
находятся вещества, материалы и
оборудование, не относящиеся к выполняемым
операциям.
3.15. На рабочем месте
разрешается иметь огнеопасные вещества
в количествах, необходимых для выполняемой
в данный момент операции. Соблюдать
требование п.3.2.
3.16. При работе со
спиртовками соблюдать следующие правила:
– запрещается
использование неисправной спиртовки;

спиртовки заполнять чистым этиловым
спиртом до 1/3 объема спиртовки при
погашенном огне;
– не зажигать спиртовку
от другой или вблизи от ЛВЖ;
– не
разрешается устраивать сквозняки при
горящей спиртовке;
– тушить спиртовку
необходимо колпачком;
– запрещается
наливать в горячую спиртовку спирт.

3.17. Запрещается:
– работать с ЛВЖ и
ГЖ вне вытяжного шкафа и рядом с открытым
огнем;
– держать вблизи горящих горелок
вату, марлю и др. воспламеняющиеся
вещества;
– убирать случайно пролитые
огнеопасные жидкости при зажженных
горелках и включенных
электронагревательных
приборах;
– хранить и применять реактивы
без этикеток.

4.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ
СИТУАЦИЯХ:
4.1.
О любой аварийной ситуации немедленно
сообщить руководителю подразделения.

4.2. В случае пролива ЛВЖ следует
поступать следующим образом:

немедленно погасить в помещении все
горелки и выключить электрические
приборы;
– открыть окна и двери для
проветривания;

– значительные
количества ЛВЖ необходимо убирать с
помощью водоструйного насоса в склянку;


небольшие проливы засыпают фильтроперлитовым
порошком, мелкими сухими древесными
опилками, песком;

-после полного
впитывания жидкости массу собирают
пластмассовым совком в ведро и выносят
в безопасное место для сжигания.
4.3.
В случае воспламенения горючей жидкости
следует:
– выключить горелки и
нагреватели;
– прикрыть пламя асбестовым
полотенцем;
– в случае необходимости
пользоваться огнетушителем;
– спирт
и другие жидкости, растворимые в воде,
можно заливать водой.
4.4. При попадании
ЛВЖ и ГЖ на спецодежду необходимо
применять меры для ее замены.
4.5. При
пожаре действовать по пожарной инструкции
№ 01-П.
5.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИЮ
РАБОТЫ:
5.1.
Слив взрывопожароопасных и пожароопасных
жидкостей в канализационные сети (даже
в аварийных ситуациях) не разрешается.
5.2.
Отработанные ЛВЖ и ГЖ следует по окончании
рабочего дня собирать в специальную
закрытую тару и удалять из помещения
для дальнейшей утилизации.
5.3. Сосуды,
в которых проводились работы с ЛВЖ и
ГЖ, после окончания работы должны
промываться пожаробезопасными
растворами.
5.4. Проверить и привести
в порядок рабочее место.
5.5. Тщательно
вымыть руки, а в соответствующих случаях
– вычистить зубы и прополоскать рот.
5.6.
Ответственный за осмотр и закрытие
помещений должен проверить и закрыть
водяные краны, выключить вентиляцию,
отключить электрооборудование и
освещение (кроме электрооборудования,
которое по условиям технического
регламента должны функционировать
круглосуточно), удалить из помещений
излишки веществ, отработанные жидкости,
отходы, мусор и ветошь.

(заместитель руководителя организации,

в должностные обязанности которого

входят вопросы охраны труда)

(подпись) (фамилия, инициалы)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для провизора — технолога, осуществляющего контроль качества лекарственных средств

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция предусматривает предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Опасными факторами, воздействующими на провизора — технолога, являются неисправность электроприборов и аппаратов, неосторожная работа с концентрированными кислотами, щелочами, реактивами и другими агрессивными жидкостями, стеклянной посудой, различными приспособлениями, используемыми в процессе контроля за качеством лекарственных средств (рефрактометр, весы, ФЭК, микроскоп, рН-метр, спиртометр, планшеты для качественных реакций, бюретки, склянки, банки, пипетки и др.).

Вредными для провизора — технолога являются возможность отравления, аллергизации, воздействия раздражающих и ядовитых веществ, повышенной запыленности лекарственными веществами, которые образуются в процессе проведения контроля за качеством лекарственных средств.

1.2. Инструкция распространяется на всех провизоров — технологов, осуществляющих контроль качества лекарственных средств в аптечных учреждениях, и является руководством при составлении инструкций, которые должны быть разработаны с учетом местных особенностей и вывешены на видном месте данного участка работы.

1.3. В своей работе провизор — технолог руководствуются нормативными документами, а также действующими правилами по устройству, эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии при работе в аптеках и контрольно — аналитических лабораториях.

1.4. К самостоятельной работе по контролю качества лекарственных средств должны допускаться лица, имеющие высшее фармацевтическое образование, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТом 12.0.004-79 и имеющие 1 группу по электробезопасности.

При оформлении на работу провизор — технолог должен пройти вводный инструктаж по технике безопасности, а также первичный инструктаж на рабочем месте, а в дальнейшем каждые шесть месяцев повторный инструктаж, о чем должны быть сделаны записи в журнале.

1.5. В процессе работы по контролю качества лекарственных средств провизор — технолог должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, использовать санитарную спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и другие предохранительные приспособления в соответствии с действующими нормами их выдачи.

1.6. Провизор — технолог обязан соблюдать типовые правила пожарной безопасности, способствовать предотвращению пожаров и взрывов.

1.7. Провизор — технолог должен знать и соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте халаты и колпаки, мыть руки теплой водой с мылом и щеткой.

Он должен систематически проходить медицинское профилактическое обследование в установленном порядке.

1.8. Провизор — технолог несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей инструкции.

Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Провизор — технолог обязан подготовить свое рабочее место к безопасной работе, привести его в надлежащее санитарное состояние, подвергнуть влажной уборке.

2.2. Перед началом работы провизор — технолог, принимая рабочее место, должен проверить исправность работы приборов и другого оборудования, средств механизации и посуды, различных приспособлений и других предметов оснащения рабочего места.

2.3. На рабочем месте не должны находиться неиспользуемые в работе оборудование, приборы, приспособления, посуда и другие вспомогательные материалы.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Провизор — технолог во время работы должен не допускать спешки, проводить контроль качества лекарственных средств в соответствии с безопасными приемами и методами анализа.

3.2. При использовании различных приборов и аппаратов, средств механизации и приспособлений провизор — технолог должен руководствоваться правилами (инструкциями), изложенными в технических паспортах, прилагаемых к приборам или аппаратам.

Он не должен пользоваться теми или иными приборами без предварительного обучения работы с ними.

3.3. При включении электроприборов и другого электрооборудования провизор — технолог должен проверить соответствие напряжения прибора, указанного в паспорте, напряжению в сети, а также наличие заземления для тех из них, которые имеют металлические корпуса. Они не должны производить включение мокрыми руками.

Все нагревательные приборы (электроплитки и др.) должны устанавливаться на асбестовые и другие теплоизолирующие материалы.

3.4. Для предупреждения порезов рук провизор — технолог должен следить за целостностью стеклянных приборов, оборудования и посуды (бюретки, пипетки, цилиндры, колбы, воронки, штанглазы, ступки и т.д.) и не допускать использования в работе разбитых предметов.

3.5. При поступлении для контроля лекарственных средств, в состав которых входят ядовитые или наркотические вещества, провизор — технолог обязан сразу же приступить к контролю их качества.

3.6. В процессе контроля качества таких лекарственных средств, а также при использовании ядовитых и сильнодействующих реактивов провизор — технолог должен соблюдать правила техники безопасности. При выполнении органолептического контроля качества лекарственных средств, содержащих ядовитые, наркотические и сильнодействующие вещества, а также лекарственные средства для наружного применения, не должны допускаться пробы на вкус.

3.7. При необходимости нагревания растворов с ядовитыми веществами, оно должно производиться только в круглодонных колбах.

3.8. Мытье и обработка посуды, в которой проверяются лекарственные средства или используются реактивы с ядовитыми или наркотическими веществами, должны производиться отдельно от другой посуды под наблюдением провизора — технолога.

3.9. После окончания работы с ядовитыми и наркотическими веществами провизор — технолог должен тщательно вымыть руки, а при необходимости почистить зубы и прополоскать рот.

При загрязнении сильнодействующими и ядовитыми веществами спецодежды и полотенца провизор — технолог должен их немедленно сменить, принять меры для нейтрализации, после чего передать в стирку.

3.10. Отработанные растворы нитрата серебра провизор — технолог должен сливать в специальные склянки темного стекла для дальнейшей регенерации и хранить в запирающемся шкафу.

3.11. При работе с огнеопасными веществами провизор — технолог должны соблюдать осторожность, выполнять эти работы вдали от огня. При необходимости нагревания легковоспламеняющихся веществ производить его на водяных банях или электроплитках с закрытой спиралью.

3.12. Штанглазы со взрывоопасными, пахучими и легколетучими веществами провизор — технолог должны плотно закрывать. При проверке качества лекарственных средств, в состав которых входят эфир, хлороформ и др., взбалтывание жидкости следует производить осторожно, направляя горлышко (склянки, колбы, пробирки) в сторону от себя во избежание выброса раствора.

3.13. После работы с красящими, пахучими веществами провизор — технолог должен вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой.

3.14. Вещества с резким запахом, легковоспламеняющиеся, щелочи, легкоиспаряющиеся, огнеопасные, а также горячие жидкости провизор — технолог не должен ставить в холодильник.

3.15. Во избежание пожара провизор — технолог не должен держать вблизи открытого огня огнеопасные вещества.

3.16. Провизор — технолог не должен в одиночку поднимать и переносить грузы весом более 15 килограммов.

3.17. При работе с жидкостями в баллонах необходимо пользоваться баллоноопрокидывателями, не допускается поднимать баллоны и носить их перед собой.

3.18. При работе с концентрированными кислотами, едкими щелочами (фенол, формалин, раствор аммиака) и другими агрессивными жидкостями провизор — технолог должен пользоваться цилиндром для их отмеривания (а не пипеткой!), а также пользоваться клеенчатыми фартуками, резиновыми перчатками, респираторами, защитными очками. Работа должна производиться в вытяжном шкафу, с приспущенными дверцами и при включенной вентиляции.

При работе в вытяжном шкафу нельзя держать голову под тягой.

3.19. Провизор — технолог должен соблюдать осторожность при работе с перекисью водорода, не допуская разогревания ее в закрытых сосудах; с перманганатом калия, бертолетовой солью и другими сильными окислителями, избегая соприкосновения их с восстановителями и кислотами.

При разведении концентрированных кислот следует кислоты вливать в воду, а не наоборот.

3.20. При необходимости мытья посуды хромовой смесью провизор — технолог должен промыть посуду вначале водой во избежание взрыва и разбрызгивания.

3.21. Провизор — технолог не должен допускать нагревания содержимого колб и пробирок, плотно закрытых пробками. Нагревание жидкости в пробирке следует начинать с верхних слоев, постепенно переходя к нижним.

3.22. Для отбора проб жидкостей провизор — технолог должен пользоваться пипеткой с грушей, а не засасывать в пипетку ртом. Из небольших емкостей не следует производить отбор проб, а предварительно необходимо отлить небольшое количество жидкости.

3.23. При определении запаха препарата следует направлять пары движением руки «на себя», а не вдыхать интенсивно.

3.24. Провизор — технолог должен беречь руки от порезов, при закупоривании склянок следует придерживать ее за горлышко, осторожно ввинчивая пробку.

3.25. Для предупреждения зрительного напряжения, связанного с отмериванием жидкости из бюреток и пипеток, провизор — технолог должен включать дополнительное местное освещение на рабочем месте.

3.26. Провизор — технолог должен постоянно поддерживать свое рабочее место в надлежащем санитарном состоянии.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае, связанном с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить заведующему аптекой, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

4.2. В случае разлива кислот, щелочей, других агрессивных реагентов провизор — технолог должен принять необходимые меры для ликвидации последствий: открыть окна, проветрить помещение, осторожно убрать пролитую жидкость.

Если пролита щелочь, то ее надо засыпать песком (или опилками), затем удалить песок (или опилки) и залить это место сильно разбавленной соляной кислотой (или уксусной). После этого удалить кислоту тряпкой, вымыть стол водой.

Если пролита кислота, то ее надо засыпать песком (опилками засыпать нельзя), затем удалить пропитанный песок лопатой, засыпать содой, соду удалить и промыть это место большим количеством воды.

4.3. При ожоге кислотой, щелочью или другими агрессивными реагентами смыть пораженную поверхность сильной струей воды, а затем обработать соответствующим образом.

4.4. В случае возникновения пожара провизор — технолог должны принять меры по ограничению его распространения (отключить электроприборы и аппараты, воспользоваться огнетушителями), созданию условий для его тушения, обеспечению безопасности людей и сохранению материальных ценностей.

4.5. В случае других аварийных ситуаций провизор — технолог должен принять меры к эвакуации материальных ценностей в соответствии с планом эвакуации на случай пожара или других стихийных бедствий.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Провизор — технолог должен отключить приборы и аппараты, которыми они пользовались в процессе работы (электроплитка, водяная баня и др.).

5.2. По окончании работы провизор — технолог должен вымыть стол теплой водой с мылом, при необходимости дезинфицирующим раствором и выполнить все требования санитарного режима.

5.3. В конце рабочего дня провизор — технолог должен снять халат, колпак, спецобувь и убрать их в специальный шкаф, вымыть тщательно руки и выполнить все требования личной гигиены сотрудников аптеки.

5.4. В случае выявления в процессе работы недостатков эксплуатации или неисправности аппаратов, приборов и оборудования провизор — технолог должен известить об этом администрацию аптеки.

С инструкцией ознакомлен:

«____» ____________ 20____ г.

Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены эти обязанности)

Руководитель структурного подразделения (разработчика)

Требования безопасности во время работы

3.1 Персонал
лаборатории во время работы должен не
допускать спешки, проведение анализов
следует выполнять с учетом безопасных
приемов и методов работы.

3.2 При включении
электрооборудования в сеть необходимо
проверить соответствие напряжения
прибора, указанного в паспорте, напряжению
в сети, а также наличия заземления.

3.3 Все нагревательные
приборы должны иметь гладкую поверхность,
быть доступны для легкой очистки и
должны устанавливаться на теплоизолирующие
материалы.

3.4 Персонал
лаборатории должен следить за целостностью
стеклянных приборов, оборудования и
приборов, оборудования и посуды и не
допускать использования в работе
разбитых предметов.

3.5 Работники
лаборатории не должны в одиночку
поднимать и переносить грузы весом не
более 7 кг.

3.6 Рабочие места
для проведения исследований мочи и
кала, биохимических, серологических и
гормональных исследования следует
оборудования вытяжными шкафами с
механическим побуждением.

Скорость движения
воздуха в полностью открытых створках
вытяжного шкафа должна быть 0,3 м/сек.,
при работе с ртутью – 0,4 м/сек, с
сероводородом – 0,7 м/сек.

3.7 Створки (дверцы)
вытяжного шкафа во время работы следует
держать максимально закрытыми (опущенными
с небольшим зазором внизу для тяги).
Открывать их можно только на время
обслуживания приборов и установок.
Приподнятые створки должны прочно
укрепляться приспособлениями,
исключающими неожиданное падение этих
створок.

Газовые и водяные
краны вытяжных шкафов должны быть
расположены у передних бортов (краев)
и установлены так, чтобы устранялась
возможность случайного открытия крана.

3.8 На вводе газовой
сети в лабораторию устанавливается
общий газовый кран, который закрывают
в конце рабочего дня. Газовые горелки
на рабочих столах и вытяжных шкафах
должны иметь краны. Газовые горелки
должны содержаться в чистоте и порядке,
для чего их периодически следует
разбираться в прочищать.

При временном
перерыве в подаче газа необходимо
перекрыть газовые краны у всех приборов.

3.9 При эксплуатации
центрифуг необходимо соблюдать следующие
требования:

3.10 При эксплуатации
термостата необходимо соблюдать
следующие требования:

3.11 При эксплуатации
рефрижираторов (холодильников) нельзя
допускать перестановку и перемещение
их без участия специалиста.

3.12 Для слива
отходов летучих веществ, распространяющих
резкий, неприятный запах, необходимо
предусмотреть раковину в вытяжном
шкафу с подведенным к ней водопроводным
краном.

3.13 Для предотвращения
переутомления и порчи зрения при
микрокопировании и пользовании другими
оптическими приборами необходимо
обеспечить освещение поля зрения,
предусмотренное для данного микроскопа
или прибора, не закрывать неработающий
глаз, работать попеременно то одним,
то другим глазом и делать перерывы в
работе при утомлении зрения.

3.14 Перед каждыми
аналитическими весами необходимо иметь
светильники.

3.15 Баллоны со
сжатым газом должны иметь предохранительные
колпаки. Баллоны нельзя помещать в
места, освещаемые прямыми солнечными
лучами, они не должны находиться вблизи
нагревательных приборов, отопительных
приборов и соприкасаться с электрическими
проводами. Расстояние от радиаторов и
других отопительных приборов до баллонов
должно быть не менее 1 м, а от других
источников тепла с открытым огнем – не
менее 5 м. Баллоны должны быть тщательно
закреплены в вертикальном положении.

3.16 Выпуск газа из
баллона должен производиться через
редуктор, предназначенный исключительно
для данного газа. Вентиль открывается
медленно. Нельзя находиться перед
редуктором по направлению оси штуцера
вентиля, во время открывания вентиля
баллона. При опорожнении баллона в нем
должно оставаться избыточное давление
не менее 0,5 кг/см2.

Пользоваться
баллонами, не имеющими надписи и окраски,
установленных для данного газа,
запрещается.

3.17 При распаковке
инфекционного материала, присланного
в лабораторию для исследования, банки
и пробирки, содержащие материалы,
обтирают дезинфицирующим раствором и
ставят на металлические подносы, кюветы
или штативы.

3.18 При проведении
бактериологических исследований с
инфекционным материалом должны
соблюдаться следующие правила:

3.19 В помещении
лаборатории запрещается:

Обеспечение
пожаровзрывобезопасности
зданий и сооружений

Основные 
мероприятия по повышению 
надежности взрыво-
и пожароопасных 
производств и 
снижению материальных
и человеческих потерь
от воздействия аварий

1.
Применение легкосбрасываемых конструкций
в наружных ограждениях зданий в соответствии
со СНиП 2.09.02–85.

В
качестве легко сбрасываемых конструкций 
используется остекление окон и фонарей.
При недостаточной площади остекления
могут быть использованы открывающиеся 
наружу распашные ворота и двери,
а также панели стен и плиты перекрытий.
Сбрасывание (открывание) указанных конструкций
должно происходить при давлении, не превышающем
2 кПа в момент взрыва, что снижает его
действие.

2.
Применение аварийной вентиляции
(в дополнение к основной).

Цель 
основной вентиляции – обеспечение пожаро-
и взрывобезопасности производственного
помещения при нормальном протекании
технологического процесса. Она должна
обеспечивать концентрации поступающих
в помещение горючих газов и паров в пределах
5 % нижнего концентрационного предела
взрываемости (воспламенения).

Включающаяся 
автоматическая аварийная вентиляция
выполняет ту же задачу в случае
отказа основной вентиляции, а при 
нарушениях технологического процесса
помогает основной. Аварийная вентиляция
совместно с основной должна обеспечить
не менее 8 воздухообменов в час по полному
внутреннему объему помещений. Основные
требования к аварийной вентиляции изложены
в СНиП 2.04.05–86.

Цель 
флегматизации – предупреждение
образования взрывоопасной среды. Возможны
два метода флегматизации, основанные
на разбавлении воздуха помещений взрывоопасных
производств:

Установка флегматизации состоит из системы
баллонов, содержащих флегматизирующие
вещества, запорной арматуры и трубопроводной
разводки по помещению. Запорная арматура
срабатывает по сигналу газоанализаторов
или системе контроля загазованности
помещения.

С
этой целью применяются газоанализаторы,
газосигнализаторы и индикаторы.

5.
Исключение источников воспламенения 
взрыво- или пожароопасной среды.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *